Sången heter "Färdemannens psalm" (Op. 18 nro 1), namnet till tonsättare är Ilmari Hannikainen. Svenskt text är av Nino Runeberg, originaltext på finska har skrivits av Hilja Haahti.
Ord och musik till sången finns till exempel i en finsk sångbok som heter "Suuri toivelaulukirja 3".
Ta kontakt med förläggaren F-Kustannus:
http://www.f-kustannus.fi/english.htm
Du kan få också kortet till Helsingfors stadsbiblioteket.
Det spelar ingen roll, var i Finland bor du. Det är viktigast, att du har adressen i Finland.
hälsningar Gunilla Nevalainen Richardsgatans biblioteket
När du kommer att hämta kortet, ta passport eller identitetsbeviskortet med.
"Glädjen är en fjäril" finns i samlingen Vaxdukshäftet (Norstedts, 1997). Samlingen är Edith Södergrans ungdomsdiktning (urval av Ebba Witt-Brattström).
På svenska finns: Macdonald, Guy: 1001 frågor om Harry Potters magiska värld, Törnqvist, Evastina: Den lille trollkarlen : en bok om J. K. Rowling och Harry Potter och Colbert, David: Harry Potters magiska värld.
Följande böcker skulle kunna vara till nytta för dig:
Bravo-Villasante, Carmen, Cuentos populares de Iberoamérica. Madrid : Gaviota, 2005. (även tidigare tryck 199?).
Cerrillo, Pedro, A la rueda, rueda..: antología de folclore latinoamericano. Madrid : Anaya, 2000.
Albert, Angeles, Hispanoamérica ayer y hoy: historia y arte demografía, economía, instituciones, tradiciones. Madrid : SGEL, 1998.
Galeano, Eduardo, Memoria del fuego. Delar 1-3 Mexico: Siglo veintiuno, 1992-96.
På svenska hittar jag till exempel följande,
om myter och historia i Latinamerika:
Galeano, Eduardo, Eldens minne. 1 : Födelser. Stockholm : Alfabeta, 1992
Om historia:
Chasteen, John Charles, Latinamerikas historia. Lund : Historiska media, 2003.
Machado, Ana Maria,...
Jag kunde inte hitta dig Internet-sidor om trikåtygens historia. Det finns en bra bok med två volymer om textilens historia. Kanske det hjälper dig: The Cambridge history of western textiles 1-2, / David Jenkins. I Sverige i Borås finns det textilmuseet. Du kan kontakta museet här:
http://www.boras.se/kultur/textilmuseet.4.633e5e10039748abd7fff72679.ht…
En mycket knepig fråga.
Datbasen Fili från SKS omfattar översatt finländs litteratur och är ett bra redskap.
http://dbgw.finlit.fi/fili/kaan.php
Dessutom bukar jag göra på följnade sätt:
Kollar utgivna böcker av författaren i fråga
Kollar eventuella antologier
Pratar med kolleger och vänner ( en osviktig informationskälla)
Alla sätt är arbetsdryga
Söker på nätet på författare, på dikttexten.
http://www.poesi.dk/
http://www.kultur.nu/tidning/boye.html
Tyvärr har vi inte funnit någon information av arkitekt Ivan Pavlovich Antonov. Vi frågade också forskaren Riitta Niskanen. Hon är forskare i Lahtis stadsmuseum och är specialiserad i arkitektur. Hon visste ingenting om Antonov men sade att ni kan kontakta henne för mera information. Hennes e-mail adressen är riitta.niskanen@lahti.fi. Nu är hon på semester och kommer tillbaka den 24 april. Ni kan också kontakta Finlands arkitekturmuseum http://www.mfa.fi/frontpage som kan kanske också hjälpa er.
De här två tidningar är stora, men om de är de största, är jag inte alldeles säker om, därför att vi inte har statistik om alla tidningarna:
- Auto, tekniikka ja kuljetus
http://www.boy.fi/atk.html
- Logistiikka
http://www.helmet.fi/search*fin/tlogistiikka/tlogistiikka/1%2C3%2C3%2CB…
Ni letar efter Olof Svebilius bok, som är tryckt i Örebro 1822. Den här boken finns inte i något bibliotek i Finland.
I Sverige, i Kungliga biblioteket finns det många olika upplagor om boken. Den äldsta upplagan är från år 1689, men tyvärr har de inte heller årets 1822 upplaga. Kungliga bibliotekets samlingar kan ni se här:
http://websok.libris.kb.se/websearch/form?type=simple
Avsikten med ett reningsverk är att man skall omvandla starkt förorenat vatten till obetydligt förorenat vatten. Stockholms stads vattenverk har fina sidor om hur reningsverket fungerar.
Schematiskt kan man säga ,att ett reningsverk arbetar etappvis.
Vattnet renas i fyra olika steg:
1. Mekanisk rening:
Avloppsvattnet silas genom galler.
2. Kemisk rening:
I den kemiska reningen tillsätter man ett ämne som drar åt sig en slags smuts i vattnet.
3. Biologisk rening:
Levande bakterier och andra pyttesmå djur käkar upp matrester, tvättmedel och avföring.
4. Sandfilter:
Det sista som händer är att avloppsvattnet rinner genom ett sandfilter där den sista smutsen fastnar.
Sedan kan vattnet släppas ut i havet.
Se gärna:
http://www.stockholmvatten.se...
Tyvärr förmedlar vi inga kontaktuppgifter!
Man brukar kunna nå författare genom att skriva till deras respektive förlag. Annika Luthers förläggare är Söderström & Co.
Se vidare:
http://www.soderstrom.fi/
http://www.soderstrom.fi/forfattare/LutherA.htm
Det finns ingen speciell forskning om den här saken. Men det finns flera böcker och annat material, som handlar om konflikt mellan Israel och Palestina. Se bilaga. Du kan låna alla böcker från Utrikesministeriets biståndspolitiska biblioteket http://global.finland.fi/v2/svenska/tietopankki/kirjasto.shtml. Fjärrutlåningen är möjlig via ditt lokala bibliotek. Se också Utrikesministeriets Tusen och ett steg – arabvärlden och utvecklingen 2004 -kampanjens webbsidan http://www.tuhatjayksiaskelta.fi/?sect=0&lang=sw (speciellt Fakta om arabländerna). Du kan söka mer information på finska sidan, se till exempel länkar.
Det finns också intressant information om Palestina på Wikipedia. http://sv.wikipedia.org/wiki/Palestina Men beakta att...
I detta fall rekommenderas Brages Pressarkiv i Helsingfors, som även kan kontaktas per post. Adressen är:
Riddaregatan 7 A 1
00170 Helsingfors
Arkivet är öppet vardagar kl. 9-16, onsdagar 9-18
Tel. 09-633342
Fax 09-667450
Arkivet kan även anlitas per e-post, post, telefon och telefax, varvid beställningar sänds till önskad adress mot en avgift för informationssökning och postning.
Se vidare:
http://www.bragespressarkiv.fi/index.html
Du kan läsa om Annika Luther och hennes böcker t.ex. i Boksampo (https://www.boksampo.fi/sv/kulsa/kauno%253Aperson_123175972897724) och på Schildts och Söderströms förlags webbsidor (https://litteratur.sets.fi/forfattare/annika-luther/)
Jag hittade också en tidskriftartikel om denna finlandsvenska författaren: Wrede, Petra: Annika Luther: en ny skicklig ungdomsförfattare i tiden (Onnimanni 2/2003) och några recensioner (Horisont 2/2003, Nyt tid 22/2000 och Nyt tid 49/1998)
Frågan om uppsägningsskydd behandlas i Arbetsavtalslagen 26.1.2001/55.
I Åbo stadsbiblioteks samlingar http://borzoi.kirja.turku.fi/Intro?formid=find2&sesid=1139833112&ulang=… finns bl.a. verket "Arbetslagstiftning 2005". Här upptas i kapitel 6 (s 12-14) frågan om upphävandet av arbetsavtal och grunderna för uppsägning. Arbetsgivaren måste ha vägande skäl att säga upp ett arbetsavtal. De kan ha samband med arbetstagarens person eller grunda sig på ekonomiska orsaker eller produktionsorsaker.
Efter en redogörelse för förfarandet vid upphävandet av ett arbetsavtal upptas frågorna om skadeståndsskyldighet.
En arbetsgivare som ogrundat upphävt ett arbetsavtal kan
föreläggas att betala ersättning. Skadeståndsskyldigheten behandlas i...
Anna är ett mycket gammalt namn som härstammar från hebreiskans Channah, som betyder nåd eller den benådade.
Namnet är ett av de vanligaste i hela kristenheten och förekommer sedan 1100-talet i helgonlängderna.
Enligt Stora namnboken av albert W Carlsson förekommer Anna som förled i ca 70 dubbelnamn.
Lena är en svensk kortform av Magdalena, som betyder "kvinna från Magdala". Namnet är känt sedan 1400-talet.
I England är Lena en kortform av Helena, som betyder "den förtrollande".
Inga dubbelnamn tas upp i namnböckerna, vilket kan tolkas som att namnen bör behandlas var för sig!
I Namnarkivet finns mera upplysningar on namnen. Se gärna
http://www.kanalen.org/namnarkivet/index.php?function=extstat&namn=Anna…