I referensbiblioteket här i Vasa stadsbibliotek har vi boken: Apokryferna till Nya Testamentet (PKR 22.2)som innehåller bl a Petrus- och Thosevangeliet. Tyvärr utlånas referensböckerna inte (bara nattlån) men det är möjligt att läsa boken här i referensen (huvudbiblioteket, Rewell Center: III våningen) under bibliotekets öppethållningstider (må - fre 10-20, lö 10-15).
Den här boken finns inte i något av huvudstadsregionens Helmet-bibliotek, eller inte ens i Helsingfors universitets bibliotek. Den borde finnas i Åbo Akademis bibliotek. Om du vill låna den som fjärrlån, gå till ditt närmaste bibliotek.
Det finns inga formella krav, hur många av Finlands riksdagsledamöter skall närvara i plenum. Det har hänt, att bara talmannen har varit i plenum, inga riksdagsledamöter.
Fångade riksdagsmän klagade till riksdagens justitieombudsman. Justitieombudsman skriver om saken i sin berättelse från år 1923 (Riksdagen 1924, handlingar IV, s. 25-26). Han såg, att riksdagsledamöternas häktning inte stred mot 11 och 12 § i lantdagsordningen (20.6.1906) och ifrågavarande klagomål gav honom icke anledning till åtgärder (Resolutionerna 90, 91 och 92 (31.8.), 99 och 100 (3.9.) och 115 (22.9.).
I plenum diskuterades det också om saken, till exempel ledamöterna Tanner och Wuolijoki gjorde en interpellation angående riksdagens komplettering.
Det socialdemokratiska partiet fick 44,79% (444 670) av alla rösterna. Av de röstberättigade använde 69,2% (992 762) sin rösträtt i valet.
Källor : http://vintti.yle.fi/yle.fi/satavuottaeduskuntavaaleja (på finska)
https://sv.wikipedia.org/wiki/Riksdagsvalet_i_Finland_1917
bok: Suomen kansanedustuslaitoksen historia : 6 (Eduskunnan historiakomitea, 1968)
En bra plats att börja i frågan om att starta en virtuell undervisining är Palmenia vid Helsingfors universitet, http://www.palmenia.helsinki.fi. Det finns också flera böcker om virtuell undervisning:
Meisalo, Veijo. 2000. Modernit oppimisympäristöt. ISBN 951-885-164-6.
Kiviniemi, Kari. 2000. Johdatus verkkopedagogiikkaan. ISBN 952-5107-16-7, ISSN1239-0747.
Pantzar, Eero. Oppimisympäristöjä etsimässä - kolme tosikertomusta elävästä elämästä ja päätöstarina. ISBN 951-44-4488-4.
Rissanen, Kaisa. 1998. Joustavat oppimisympäristöt. ISBN 951-755-111-8, ISSN1237-8569.
Pantzar, Eero. 1996. Kohti virtuaalisia oppimisympäristöjä - avoimet oppimisympäristöt aikuisten ammatillisen oppimisen puitteina-raportti. ISBN 951-97578-0-5, ISSN1239-8187....
I Åbo stadsbiblioteks samlingar http://borzoi.kirja.turku.fi/Intro?formid=t_form2&sesid=1078473187
finns en hel del material om Bo Carpelans författarskap, men inte om hans roll som barnlyriker. Om du söker på ämnesordet "Carpelan, Bo" får du ett tjugotal träffar. Du kan dessutom begränsa sökningen med ämnesorden "lyrik" och "lyriikka". Kerstin Tuomolins pro gradu har titeln "Linjer i Bo Carpelans sextiotalslyrik" och har getts ut vid ÅA, Litt.hist.inst. (1985). Sven Willners "Vägar till poesin" (1985) skriver om "Bo Carpelans katastrofberedskap". Dessa verk behandlar honom som vuxenlyriker.
Bo Carpelans diktsamling riktad till barn, dvs. "Måla himlen. Vers för små och stora" (1988) finns recenserad i många svenska dagstidningar t.ex...
Vi har inte lyckats hitta något kursutbud som motsvarar vårt arbetarinstitut i Bryssel. Däremot kan du vända dig till någondera av följande forum som riktar sig till utlänningar i Belgien.
http://www.suomi-klubi.com/ (välj "Foorumi" till vänster)
det största och bästa forumet:
http://www.xpats.com/home (välj "Q&A")
genom sökning med ordet "ballet" hittar du bl.a.
http://www.balletomania.be/
Det lönar sig säkert att fråga själv från dessa forum. Dessutom uppger Derek Blyths bok "Live & work in Brussels" (2008) att det anordnas ett stort antal fördelaktiga hobbykurser i staden (se t.ex. salsa s. 272)
Följande länkar hittades på nätet med sökorden "adult ballet courses in Brussels".
http://www.aca-yantra.be/ (i Elsene utanför...
Menar du att ditt bibbakort är försvunnet och du vill spärra det? Då skall du kontakta ditt närmaste bibliotek inom öppethällningstid t. ex per telefon. Då biblioteket är stängt kan du lämna ett meddelande via telefon 09-310 85309 (telefonsvarare).
Grankulla bibliotek kontaktuppgifter: http://www.kauniainen.fi/sv/service_och_blanketter/bibliotek/kontakt/
Gunvor Bang har enligt Svenska Barnboksinstitutet översatt två böcker: Lille prinsen (första upplagan 1952) och Ska vi leka? (1945):
Enligt Boksampo.fi finns det i novellsamlingen Mannen i svart: en antologi / sammanställd av Torsten Jungstedt (på svenska 1955) en novell som hon har översatt. Den heter Lotteriet:
http://www.boksampo.fi/sv/kulsa/saha3%253Aub0f4ac51-e1a4-4796-80d1-9584…
Tyvärr har vi inte hittat information om hennes liv. Gunvor levde veterligen i Sverige. Kanske lönar det sig att fråga också den svenska svarstjänsten Bibblan svarar:
http://bibblansvarar.se/
Dikten heter "Maria" och är skriven av V.A.Koskenniemi. Dikten kom ut från förstä början i diktsamlingen "Hiilivalkea" (1913). Samlingen och dikten finns som e-bok på internetsidan Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/files/20140/20140-8.txt
Ja, det är inte beroende av din hemkommun bara du bor i Finland. Du kan få bibliotekskort i alla Helmet-bibliotek. Ta med ett giltigt identitetsbevis som biblioteket kan godkänna.
Här kan du hitta alla Helmet-bibliotek och deras adress:
http://www.helmet.fi/sv-FI
Här kan du hitta mer information:
http://www.helmet.fi/Preview/sv-FI/Info/Kund_pa_biblioteket/HelMetbibli…
Tyvärr har jag inte lyckats hitta en översättning av LETTERA DI DIO A UNO SPOSO av Giordano Muraro till engelska eller svenska. Brevet verkar ingå i boken ’Prometto di esserti fedele, per sempre. Riflessioni per fidanzati che si sposano in chiesa.’ Jag har kollat flera olika databaser över utgiven litteratur både på svenska och engelska, men i ingen av dem går det att hitta något av Muraro, så boken har troligen inte översatts eller åtminstone inte ännu publicerats.
Här är en presentation av boken (på italienska) på det utgivande förlagets hemsida: http://www.edizpiemme.it/pm/pm_book_search/pmbook-66973.view. Om du vill kan du kontakta förlaget Piemme och fråga dem om någon köpt rättigheterna att översätta boken. Då får du veta om en...
Hej!
Vi har en bok i Tammerfors bibliotek, den heter Porkalas öden, och den har skrivits av Kai Brunila. Ni kan hitta den på adressen http://kirjasto.tampere.fi/Piki?formid=find2
Aleksis Kivis Metsämiehen laulu Jägarvisa, översatt av Rafael Lindqvist, finns i boken "Finsk lyrik I" (Hfors 1926)
http://www.helmet.fi/record=b1026911~S9*fin
http://www.aleksiskivi-kansalliskirjailija.fi/fi/index.php?Itemid=131&i…
Vladimir Majakovskijs dikt "Leikkisät pilvet" kan hittas översatt på svenska åtminstone i den finska barnfilmen "Solen är en gul giraff" med namnet "Visst kan man se djur på himlen". http://www.helmet.fi/record=b1901207~S9*fin
Källor:
http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/PoemDetails.aspx…
http://svt.se/svt/jsp/Crosslink.jsp?d=73522&a=924299&printerfriendly=tr…
Om jag förstod rätt så gäller det Helsingfors stadsbibliotek? Du kan t.ex. använda HelMet-nätbibliotek
( http://www.helmet.fi/search~S9*swe/X ). Via HelMet kan du också låna e-böcker (med bibliotekskortets nummer och pin-kod) eller lyssna på musik på Naxos Music Library.
På Helsingfors stadsbiblioteks hemsida ( http://www.lib.hel.fi/sv-FI/ )kan du kolla vilka ytterligare tjänster som står till förfogande. Du kan t.ex. ställa frågor till personalen (se http://www.lib.hel.fi/sv-FI/kysy/ ) och använda olika databaser. Via HelMet-samsök har du tillträde även till flera sådana databaser som kräver inloggning.
Www.behindthename.com känner inte till namnet Meka, om ni avser ett förnamn. Som firmanamn tycks Meka förekomma och förefaller vara en förkortning av Mekanisk. Mega är ett indonesiskt namn och Meike ett tyskt förnamn.
Se vidare
http://www.behindthename.com/php/search.php?terms=meka&nmd=n&gender=bot…
Här är några böcker om ungdomlitteratur: Författare och illustratörer för barn och ungdom.. (2001); Klassiker för dig... (1999); De skriver och tecknar för barn och ungdom...(1991); Fransson: Barnboksvärldar - samtal med författare (2001); Kåreland: Möte med barnboken - linjer och utveckling i svensk barn- och ungdomslitteratur (2001); Hellsing: Tankar om barnlitteraturen (1999); Lundqvist: Tradition och förnyelse - svensk ungdomsbok från sextiotal till nittiotal (1994); Klingberg: Barn- och ungdomslitteraturen (1970). Har du kållat på internet de svenskpråkiga bibliotekens hemsidor och deras länkar - till exempel http://www.mhbibl.aland.fi/barn/lankar/forfattare.html Du kan söka bibliotek i addressen http://www.biblioteken.fi/kirjastot/...
Bifogar en förteckning över medlemmarna i Finlands förlagsförening. Förlagen är presenterade i alfabetisk ordning med adressuppgifter och kort utgivningsprofil http://www.skyry.net/sky/jasenet_k.htm
I fråga om barnlitteratur och speciellt bilderböcker kan nämnas Lasten Keskus. De största finlandssvenska förlagen är Schildts och Söderströms förlag.
Jalava förlag har bl.a. specialiserat sig på seriemagasin.
Bland de religiösa kan nämnas Kirjapaja.
Man kan söka efter material i Åbo stadsbiblioteks samlingar på adressen http://www.turku.fi/kirjasto/ Det finska ordet för naturgeografi är luonnonmaantiede. Och med hjälp av motsvarigheten till geografi, d.v.s. maantiede finner man bl.a. Rikkinen, Kalevi: A geography of Finland (1992). En annan bok i Åbo stadsbiblioteks samlingar att granska närmare , även om den eventuellt är ett sidospår i detta sammanhang, är Miljöns tillstånd i Finland (1992).
Övriga bibliotekssamlingar i Åbo som bör utnyttjas är
Åbo Akademis bibliotek http://www.abo.fi/library/ samt Turun Yliopistos (Turku university) bibliotek http://volter.linneanet.fi/ Förutom de ovannämnda sökorden lönar det sig att pröva t.ex. geologi (på finska geologia) Eftersom det rör sig om...
Karl Gustav Söderholm var hovrättspresident vid Vasa hovrätt samt kansler för Åbo Akademi, han var riksdagsledamot och justitieminister i flere regeringar.
Se katalog över riksdagsmän (på finska)
https://www.eduskunta.fi/FI/kansanedustajat/Sivut/911580.aspx
http://fi.wikipedia.org/wiki/Karl_S%C3%B6derholm