Nyaste svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Finns det en lista över bra svenska böcker för spädbarn? 331 När du läser med en baby är tjockblåsböcker praktiska. En större bebis kan vända sidorna själva. Helmet-sök tjockbladiga böcker: https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Stjockbladiga%20b%C3%B6cker__O-date__U__X0?lang=fin&suite=cobalt Annika Sandelin & Anna Söderström Helsingfors stadsbibliotek har skapat en lista över böcker för småbarn: http://www.helmet.fi/download/noname/%7B880BCB6D-3FAB-430A-8671-1510E07DF2C1%7D/39294
Undrar om ni har boken "Tuhon siemenet", skriven av David Perlmutter? Skulle gärna låna den men kan du vänligen hjälpa mej och kolla om ni har den i Borgå… 124 Boken finns inte i Borgå men i Mörskom som också är ett Helle-bibliotek. Jag reserverade den åt dig så den kommer med följande transport. Du får ett textmeddelande när du kan hämta boken i huvudbiblioteket i Borgå.
Jag vill veta hur livet såg ut för en person född i mitten av 1800-talet på den finska landsbygden. Om frågan gällt den svenska motsvarigheten kanske man… 596 Kollegan från Uleåborg föreslog boken Ärkeängeln i Uleåborg av Anu Kaipainen. Händelserna är placerade i Uleåborg och tiden är 1808-1809. Dessutom kan det vara värt att bekanta sig med Wacklin: Hundrade minnen från Österbotten, vars digitaliska version finns här http://digi.kirjastot.fi/files/original/3e0f0ebceebf6b629398071b9e9f07bc.pdf Verk på finska: Snellman P.W. : Oulun laivoja ja laivureita, 1974 Niskala, Kaarina: Valkovuokkojen villat : Toppilansalmen huvilat ja puutarhat (1800-luvun jälkipuoliskolla) Sedan finns också Uleåborgs tidning på nätet https://digi.kansalliskirjasto.fi/sanomalehti/binding/442377?page=1 Annat material finns, men de flesta verken är skrivna på finska: Markku Turunen Kuikka-Koponen Östra Finland...
Jag är på jakt efter inspelade radiolektioner till en kurs i engelska som producerades av Sveriges Radio på 70-talet. Kursen heter Start (1-6) och skrevs av… 590 Det finns numren 3, 4, 5 och 6 i Depåbiblioteket i Kuopio. Tyvärr finns de bara böcker, inte kassetter kvar. Numren 1 och 2 finns inte. Du kan se situationen från Finna: https://www.finna.fi/Search/Results?lookfor=Start+Engelsk+forts%C3%A4ttningskurs+f%C3%B6r+vuxna+&type=AllFields&dfApplied=1&limit=20 Numren 1 och 2 finns också men undervisningsspråket är finska: https://www.finna.fi/Search/Results?lookfor=Start++englannin+peruskurssi+gotobed+dennis&type=AllFields&dfApplied=1&limit=20 Kontakta ditt eget bibliotek om du vill fjärrlåna böcker.  
Finns det någon vedertagen översättning av citatet "we do not aspire to be eternal beings, we only hope that things do not lose its meaning” av Antoine de… 272 Jag har gått igenom citat av Antoine de Saint-Exupéry http://evene.lefigaro.fr/citations/antoine-de-saint-exupery och letat i den engelska översättningen av Lille prinsen https://www.odaha.com/antoine-de-saint-exupery/maly-princ/the-little-pr… , men kan inte hitta det här citatet. Citatet hittar jag nog i Goodreads och en artikel, men inte var den finns i Saint-Exupérys verk. Jag hittar det inte heller på de svenska citat-sidorna. Om den ursprungliga texten skulle hittas, kun man läta efter en översättning, men i det här fallet borde man gå igenom hela Saint-Exupérys produktion. Jag skickar ännu frågan till bibliotekariernas gemensamma epostlista och tar kontakt senare, om jag får mera information.
Kan du berätta lite om Fråga bibliotekarien -tjänsten? 167 Fråga bibliotekarien är de finska bibliotekens gemensamma frågetjänst. Tjänsten fungerar på tre språk finska, svenska och engelska. Vi har också specialtjänster Fråga om musik på bibliotekens gemensamma musiksida, http://www.musiikkikirjastot.fi/, Fråga om litteratur på bibliotekens gemensamma litteratursida, https://www.kirjasampo.fi/fi/kysy(https://www.boksampo.fi/sv/hemsidan), Fråga om e-material på bibliotekens gemensamma eBiblioteket, http://ekirjasto.kirjastot.fi/kysy(http://ekirjasto.kirjastot.fi/sv/) och Fråga om copyright (i biblioteksarbete), https://www.kirjastot.fi/tekijanoikeus?language_content_entity=fi. Vi är en nationell tjänst. Det finns över 70 bibliotek med i tjänsten och vi har över 200 svarare per år. Vi har...
Jag skulle behöva råd från någon som är insatt i Kar de Mummas produktion. Biblioteken i huvudstadsregionen har bara ett fåtal av de nyaste, så jag tvingas… 311 De här böckerna är listade som Kar de Mummas memoarer: Humoristens pojke En förtjusande pappa Jag minns min gröna ungdom Charmören Mitt arma liv: åren 1925-1935 Hör du oss, Svea? Någonstans i Sverige På skriftställarns tid Människor som mött mig   Ganska många av de andra Kar de Mummas böcker tycks vara samlingarna, men det finns några romaner också. Biblioteket har börjat använda ämnesord först på 90-talet och eftersom Kar de Mummas böckerna är mycket äldre, finns det inte information om dem. Det är ganska svåra att rekommendera någon bok, men till exempel de här Kar de Mummas böcker finns i Helsingfors universitetsbibliotek och kan lånas där: Det fullfjädrade äktenskapet och andra historier (1947) Prinsessornas hopkok (1957...
Jag söker en barnbok jag fick läst för mig på 80-talet. Den handlar om en man som gör en ost som han sedan tar på en.. skottkärra(?) till traktens kung. Under… 1567 Boken du letar efter är förmodligen Miriam Schleins Den stora osten (Illustrationsförl./Carlsen, 1969), den svenska översättningen av The big cheese som publicerades 1958. http://libris.kb.se/bib/1698835 http://img.tradera.net/images/108/276291108_c1da173d-04f3-49c7-a9fb-8c82d1d8f628.jpg
Är Good wives den svenska versionen av Våra vänner från ifjol eller ytterligare en tredje del? Undrar om det finns ytterligare delar på engelska utöver de två… 1720     Louisa May Alcotts trilogin Little Women tillhör de här böckerna: Little Woman or Meg, Jo, Beth and Amy (1868), Little Men: Life of Olumfield with Jo's Boys (1871) och Jo's Boys and How they Turned Out: A Sequel to "Little Men" (1886). Det finns ochså den andra delen av Little Woman, som heter Good Wives (1869), som har också  publicerat tillsammans med Little Women. https://en.wikipedia.org/wiki/Louisa_May_Alcott På svenska har de här böckerna översatt såhär:  Little Women - Unga qvinnor, eller Margret, Hanna, Betty och Amy: en tafla ur lifvet i hemmet (Anonym översättning, 1871)  -Unga kvinnor (översättning Ebba Nordenadler, 1928)  - Unga kvinnor (översättning Sonja Bergvall, 1937) - Unga kvinnor (översättning Ingalill Behre...
Jag skulle vilja ha tips på korta böcker om relationer i stil med Agnes Lidbecks Finna sig, Lena Anderssons Egenmäktigt förfarande och Geir Gulliksens… 165 Här följer några förslag, de förstnämnda är kortare, senare med litet mera sidor: Maria Maunsbach : Bara ha roligt  Nina Lykke : Nej och åter nej Philip Teir : Så här upphör världen och Vinterkriget Stella Parland Missförstånd: En ofärdig roman  Martina Haag : Det är något som inte stämmer Linda Boström Knausgård : Vällkommen till Amerika Johan Bargum och Krister Kihlman har skrivit flera romaner med relationerna i centrum. Monika Fagerholm : Underbara kvinnor vid vatten
Jag söker efter en bok som handlar om en person som dog och upplevde sju olika liv innan han blev född på nytt. Jag läste den då jag var barn. den hade en bild… 281 Den enda boken som jag hittar, som kunde vara den du söker är Mannen med de syv liv (1949), på svenska Mannen som ägde sju liv av Waldemar Brögger. Tyvärr finns boken inte på vårt bibliotek och jag hittar ingen recension av boken, så att det är svårt att säga om innehållet skulle passa. Boksampo.fi berättar att det är fråga om en äventyrsroman och tidspunkten till berättelsen är på 1500-talet, https://www.boksampo.fi/sv/kulsa/kauno%253Aateos_10786 . Här finns en bild på omslaget https://www.finlandiakirja.fi/fi/waldemar-brogger-mies-ja-seitseman-ela…. En kollega föreslog att det kunde kanske handla om Eeva Särkkä's Seitsemän sisarta (1982), men den finns endast på finska.
Det ska ha kommit ut en ny bok om Närpes, Benvik, Kaskö eller P J Bladh. Jag vet inte namnet på boken eller författaren heller. 293 Boken är Christer Bergströms bok Den äventyrliga sonen från Benvik. Förlaget är Närpes hembygdsförenings bokförlag.  
Varför använder man inte Seinäjokis svenskspråkiga namn Östermyra längre? Jag hörde att det namn kategoriseras lite gammalmodigs idag, varför så? 1584 Östermyra är inte eller har inte varit Seinäjoki-stadens, köpingens eller kommunens officiella namn. På webbsidor av Institutet för de inhemska språken skriver Mikael Reuter på artikel Officiella ortnamn så: "Myten om att Seinäjoki skulle heta Östermyra på svenska är det också bäst att ta kol på – Östermyra är eller var en gård i Seinäjoki." Artikeln kan man läsa här: https://www.kotus.fi/sv/publikationer/sprakspalter/reuters_rutor_1986_2013/1988/officiella_ortnamn
Söker namnet på en bokserie dottern och jag läste för tio år sedan men den var betydligt äldre. Den var svensk, Småland, handlade om en flicka som växte upp i… 178   Det handlar sig om Solveig Olsson-Hultgrens serie Systrarna Andersson. Serien berättar om livet i början av 1900-talets Småland och huvudpersonerna är döttrarna av en fattig torparfamilj. Serien har 10 delar Siden, sammet, trasa, lump... 1 Arbetets döttrar 2 Drömmar av glas 3 Nya tider 4 Det fjärde rummet 5 Skärvor av kristall 6 Roller och ridåer 7 Spränga gränser 8 Revolternas år 9 Fyra systrar 10 I Boksampo finns skildring över böckerna och i Författarcentrum information om författaren https://www.boksampo.fi/sv/kulsa/http%253A%252F%252Fwww.btj.fi%252Facto… https://ff.forfattarcentrum.se/forfattare/1592/Solveig_Olsson_Hultgren  
Finns "Ja, vi elsker dette landet" i svensk översättning? 5310 Ja, vi elsker dette landet är Norges nationalsång. Texten är skriven av Björnstjerne Björnson 1859-1868. Jag hittade två länkar till svenska översättninggar  : Lyrics translate https://lyricstranslate.com/en/norwegian-national-anthem-ja-vi-elsker-dette-landet-early-20th-century-until-today.html-3 https://lyricstranslate.com/en/ja-vi-elsker-dette-landet-ja-vi-%C3%A4lskar-detta-landet.html  
Söker en barnbok. Den börjar med en man som lånar ett blommigt paraply, när han öppnar det växer hans ben sig så långa att han är uppe bland molnen. Där blir… 721 Boken du söker är Albin och det märkvärdiga paraplyet (1977) av Ulf Löfgren. Albin och det märkvärdiga paraplyet finns i samligar av några bibliotek i Finland, också i Helsingfors. Barnboksinstitutet http://lastenkirjainstituutti.fi/pa-svenska Ulf Löfgren https://ulflofgren.nu/about-ulf-lofgren/ Finna.fi https://finna.fi/?lng=sv Frank-samsök http://monihaku.kirjastot.fi/sv/ Helmet http://www.helmet.fi/sv-FI
Jag önskar med olika sökord och datum söka artiklar i Åbo Underrättelser under åren 1919 - 1932. Hur ska jag gå till väga? 660 ÅU har digitaliserats av Nationalbiblioteket för närvarande från 1824 till 1929. De digitaliserade tidningarna finns tillgängliga i Nationalbibliotekets digitala samlingar: https://digi.kansalliskirjasto.fi/sanomalehti/search?set_language=sv I servicen kan man göra sökningar i tidningarnas innehåll via söklådan som finns uppe på sidan. Välj ÅU som titel, gör en tidsmässig avgränsning och ange sökfrågan. Som sökfråga kan man använda vilken eller vilka ord som helst. Mera anvisningar beträffande sökning hittar man via länken "Visa hjälpen för sök" som finns nere i söklådan.   De resterande åren 1930-1932 finns tillgängliga på Åbo stadsbiblioteks huvudbibliotek på mikrofilm. Tyvärr är det inte möjligt att göra sökningar med sökord i dessa...
Bibliotekarien. Varför har man slöjd i skolan? Var kommer ordet slöjd i från? Med vänliga hälslingar från Bitaniya och 4b på Hagsätraskolan. 626 Hej, Nationalencyklopdein definierar ordet slöjd på följande sätt: slöjd, skolämne i grundskolan samt i vissa av gymnasieskolans program, t.ex. hantverksprogrammet. I grundskolan har ämnet en garanterad undervisningstid som lärarna själva fördelar på de nio skolåren. Tonvikten läggs på praktiskt arbete i såväl textilslöjd som trä- och metallslöjd, vilket ger eleverna erfarenheter av skapande arbete i både mjuka och hårda material. Genom att delta i hela produktionsprocessen från idé till färdig produkt får de kunskaper om vägen från råmaterial till bruksvara. Slöjdlärare utbildas inom grundskollärar-, ämneslärar- och yrkeslärarprogrammen (2011). https://www.ne.se/uppslagsverk/encyklopedi/l%C3%A5ng/sl%C3%B6jd-(undervisnings%C3%A4mne...
Jag undrar om Eino Leinos dikt "Maa hädässä" finns på svenska? 209 Tyvärr finns "Maa hädässä" inte i någon av de officiella diktsamlingarna som finns på svenska.
Vad är en motpåve? 855 Wikipedia definierar så här: En motpåve, eller antipåve är en person som gör anspråk på påvevärdigheten, men som inte har accepterats av Romersk-katolska kyrkan, https://sv.wikipedia.org/wiki/Motp%C3%A5ve . Motpåvarna var oftast valda av den politiska oppositionen, som motvikt till de makter som var bakom den dåvarande påven. Ofta handlade det sig om strid mellan den värdsliga makten (kejsaren, kungen eller till och med mäktiga släkter) och den katolska kyrkan. Det har funnits flera motpåvar, en lista över motpåvar, http://www.newadvent.org/cathen/01582a.htm och lista av påvar, http://www.newadvent.org/cathen/12272b.htm Mera information i skolans kyrkohistorieböcker och historieböcker, och till exempel i Nicholas David, The evolution of...