Boken har utkommit på finska i två delar redan år 1948:
Länsimaisen filosofian historia poliittisten ja sosiaalisten olosuhteiden yhteydessä varhaisimmista ajoista nykyaikaan asti
1: Vanhan ajan filosofia, katolinen filosofia
2: Uuden ajan filosofia
Översättare: J(uho) A(ugust) Hollo (1885-1967)
Förlag: Werner Söderström (WSOY)
Böckerna har tryckts i många upplagor, den sista torde vara av år 2001,
ISBN 951-0-17867-5 (del 1) och 951-0-17886-1 (del 2)
Jo då, HelMet-biblioteket har många karaoke-skivor på engelska - åtminstone om du menar DVD-skivor (i CD-format bara några få).
För att kolla var de finns att lånas, gör så här:
På HelMets första sida ( http://www.helmet.fi/search~S9*swe/X ) välj "Avancerad ordsökning". Skriv ordet "karaoke" i sökrutan och välj sen medietypen "DVD-skivor" och språket "engelska" i rullgardinmenyerna. Du kan sen beställa skivorna till biblioteket i Arabia eller till vilket HelMet-bibliotek som helst. En beställning kostar 50 cent.
Här har du ännu en direkt länk till sökresultatet:
http://www.helmet.fi/search*swe/X?SEARCH=karaoke&searchscope=9&m=g&l=en…
Enligt de svenska forskningsbibliotekens gemensamma katalog LIBRIS finns det endast en upplaga av boken.
Livet efter 60 / Ann Lindgren, red. ; Astrid Johansson...
ISBN 91-634-0815-5 (korr)
1. uppl.
Stockholm : Liber utbildning, 1994
Svenska ix, [1], 214 s.
De här böckerna kunde passa för ditt skolarbete:
Osvalds, Erik: Medeltiden. Höganäs: Wiken, utg. 1997
John, Clare D.: Följ med till medeltida städer. Stockholm: Bonnier 1993
McNeill, Sara: Fokus på medeltiden. Stockholm: Norstedt, 2001
Bra information om medeltiden hittar du också på webben:
http://medeltiden.kalmarlansmuseum.se/niva1/innehall.phtml?userid=0
Kirja on tänä syksynä ilmestynyt ja tällä hetkellä Suomen maakuntakirjastoista vasta Jyväskylän maakuntakirjastossa, sielläkin vasta hankintaosastolla, ei vielä lainattavissa. Syksyn mittaan kirja tulee varmasti monien kirjastojen kokoelmiin, mm. pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastoihin sitä on tulossa neljä kappaletta.
Vill du ge ett förslag på anskaffning av boken eller vill du göra en fjärrlånebeställning?
Med följande formulär kan du skicka en fjärrlånebeställning till Borgå stadsbibliotek: http://www.porvoo.fi/index.php?mid=1527
Med följande formulär kan du göra ett anskaffningsförslag:
http://www.porvoo.fi/index.php?mid=500
Folkvisan "Där björkarna susa" har skrivits av Viktor Sund 1915. Den är konponerad av Oskar Merikanto. Visan finns in internet på sidan http://www.nykarlebyvyer.nu/sidor/TEXTER/POESI/SUND/FOLKVISA.HTM .
Tyvärr deltar Biblioteket vid Forskningscentralen för de inhemska språken för tillfälle i vår tjänst eftersom de Forskningscentralen har just flyttat. Biblioteket är tillbaka i vår tjänst i slutet av september, men ni kan eventuellt försöka kontakta Focis språkvård direkt redan nu, se http://www.kotus.fi/index.phtml?l=sv&s=47 . I våra större ordböcker hittade jag inte någon översättning för ordet, inte heller i Lexin, som är tillgänglig över Internet, http://lexin.nada.kth.se/sve-fin.html . Jag bläddrade igenom Internetsidor av sådana företag som bjuder "jäsenkorjaus" och hittade på sidan av Aaltopiste http://www.aaltopiste.com/sve/korrigering.asp helt enkelt uttrycket traditionell "jäsenkorjaus" (den svenska sidans adress är dock...
Något direkt svar på din fråga hittades inte. Däremot går det bra, att härleda begreppet.
Enligt uppslagsverket Nationalencykopedin är: "kommendant (fr. commandant, av commander 'befalla')högste befälhavaren inom en fästning eller en större garnison. Chefen för Svea livgarde är t.ex. kommendant i Stockholm.
Kommendantflygeln torde vara den plats där kommendanten har sina lokaliteter.
På Undervisningsministeriets nätsidor finns en översikt av biblioteksutbildningen i Finland. Tyvärr är den bara på finska och hittas på adressen http://www.minedu.fi/OPM/Kirjastot/kirjastoalan_koulutus/?lang=fi
Behörighetsvillkoren framgår ur Biblioteksförordningen 1078/1998 på adressen http://www.finlex.fi/sv/laki/ajantasa/1998/19981078
Till bibliotekarie kan du i Finland studera vid Åbo Akademi,Institutionen för informationsförvaltning. Du får närmare information via länken
http://www.biblioteken.fi/sv-FI/biblioteksbranschen/biblioteksstudier/
Vid Vasa yrkeshögskola på adressen http://www.puv.fi/sv/ ges undervisning i företagsekonomi och informationsbehandling.
Det är bäst att kontakta respektive läroinrättning för att få noggrannare...
Boken heter på finska ”Agitaattori” (Enquist, Per Olov: Agitaattori; Helsinki: Tammi, 1979, 951-30-4661-3). Där finns ett kapitel, som heter ”Taivasharppu” (”Himmelharpan”). På svenska heter boken ”Musikanternas uttåg”.
Följande länkar handlar om Mullvaden Ossian, som alltså är en maskot för biblioteken i Östra Nyland. Jag antar det är denna som avses. I den första länken finns också en bild på mullvaden "Läs berättelsen om Mullvaden Ossian här".
city.porvoo.fi/nuortenkirjasto/pagang.html
Andra länken innehåller mer ingående information:
www.biblioteken.fi/biblioteksbranschen/Bibban/2006_3/enmull
Ifall det i stället avses den tjeckiska mullvadsfiguren som Zdenek Miler har skapat, så finns barnböcker om denna att låna både på Helsingfors stadsbibliotek eller att köpa i bokhandlar, i Finland dock främst på finska. På finska har dessa getts ut på senare år av förlaget Tammi.
Kontakta Alberga biblioteket tel 09/816 57611 eller 09/816 57603
Vi har HBL på mikrofilm sedan 1800-talet. Det är möjligt att läsa HBL 9.7.1958 och ta kopier om artiklar. Vi kan hjälpa till. Välkommen !
http://www.esbo.fi/default.asp?path=32372;37332;37338;33345;44545;57665…
Tyvärr har jag inte lyckats hitta en översättning av LETTERA DI DIO A UNO SPOSO av Giordano Muraro till engelska eller svenska. Brevet verkar ingå i boken ’Prometto di esserti fedele, per sempre. Riflessioni per fidanzati che si sposano in chiesa.’ Jag har kollat flera olika databaser över utgiven litteratur både på svenska och engelska, men i ingen av dem går det att hitta något av Muraro, så boken har troligen inte översatts eller åtminstone inte ännu publicerats.
Här är en presentation av boken (på italienska) på det utgivande förlagets hemsida: http://www.edizpiemme.it/pm/pm_book_search/pmbook-66973.view. Om du vill kan du kontakta förlaget Piemme och fråga dem om någon köpt rättigheterna att översätta boken. Då får du veta om en...
En rymdfärja eller rymdskyttel är en rymdfarkost, som fraktar rymdfarare och last till och från en omloppsbana runt jorden. Rymdfärjan kan återanvändas flere gånger och landa som ett flygplan på jorden. Den ser dessutom mera ut som ett flygplan än en traditionell rymdraket. Discovery är bl.a. en amerikansk rymdfärja.
I Nationalencyklopedin kan man läsa följande om rymdfärjor bränsletankar:
"USA:s rymdfärja består vid starten av fyra delar: den egentliga rymdfärjan, den vingförsedda Orbiter, en väldig bränsletank med flytande bränsle för huvudmotorn samt två hjälpraketer med fast bränsle. Den startar vertikalt som en raket. Hjälpraketerna avskiljs efter att de brunnit ut och landar med hjälp av fallskärmar för återanvändning. Den stora...
Flera av Evert Taubes visor har översatts till finska. En av de mest populära är kanske just Sjösala vals, som har översatts till finska av Palle (Reino Hirviseppä) under titeln Keväthuumaus (Våreufori, våryra - min fria översättning). Visan finns i många populära samlingar, som till exempel Suuri toivelaulukirja (951-643-614-5), om du kan få tag i den. Översättningen är förresten ganska lyckad och trogen till originalets anda. I den finska sångtexten har Rönnerdahl fått heta Anttila.