När du läser med en baby är tjockblåsböcker praktiska.
En större bebis kan vända sidorna själva.
Helmet-sök tjockbladiga böcker: https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Stjockbladiga%20b%C3%B6cker__O-date__U__X0?lang=fin&suite=cobalt
Annika Sandelin & Anna Söderström Helsingfors stadsbibliotek har skapat en lista över böcker för småbarn: http://www.helmet.fi/download/noname/%7B880BCB6D-3FAB-430A-8671-1510E07DF2C1%7D/39294
Boken finns inte i Borgå men i Mörskom som också är ett Helle-bibliotek. Jag reserverade den åt dig så den kommer med följande transport. Du får ett textmeddelande när du kan hämta boken i huvudbiblioteket i Borgå.
Kollegan från Uleåborg föreslog boken Ärkeängeln i Uleåborg av Anu Kaipainen. Händelserna är placerade i Uleåborg och tiden är 1808-1809.
Dessutom kan det vara värt att bekanta sig med Wacklin: Hundrade minnen från Österbotten, vars digitaliska version finns här http://digi.kirjastot.fi/files/original/3e0f0ebceebf6b629398071b9e9f07bc.pdf
Verk på finska:
Snellman P.W. : Oulun laivoja ja laivureita, 1974
Niskala, Kaarina: Valkovuokkojen villat : Toppilansalmen huvilat ja puutarhat (1800-luvun jälkipuoliskolla)
Sedan finns också Uleåborgs tidning på nätet
https://digi.kansalliskirjasto.fi/sanomalehti/binding/442377?page=1
Annat material finns, men de flesta verken är skrivna på finska:
Markku Turunen Kuikka-Koponen Östra Finland...
Det finns numren 3, 4, 5 och 6 i Depåbiblioteket i Kuopio. Tyvärr finns de bara böcker, inte kassetter kvar. Numren 1 och 2 finns inte. Du kan se situationen från Finna:
https://www.finna.fi/Search/Results?lookfor=Start+Engelsk+forts%C3%A4ttningskurs+f%C3%B6r+vuxna+&type=AllFields&dfApplied=1&limit=20
Numren 1 och 2 finns också men undervisningsspråket är finska:
https://www.finna.fi/Search/Results?lookfor=Start++englannin+peruskurssi+gotobed+dennis&type=AllFields&dfApplied=1&limit=20
Kontakta ditt eget bibliotek om du vill fjärrlåna böcker.
Jag har gått igenom citat av Antoine de Saint-Exupéry http://evene.lefigaro.fr/citations/antoine-de-saint-exupery och letat i den engelska översättningen av Lille prinsen https://www.odaha.com/antoine-de-saint-exupery/maly-princ/the-little-pr… , men kan inte hitta det här citatet. Citatet hittar jag nog i Goodreads och en artikel, men inte var den finns i Saint-Exupérys verk. Jag hittar det inte heller på de svenska citat-sidorna. Om den ursprungliga texten skulle hittas, kun man läta efter en översättning, men i det här fallet borde man gå igenom hela Saint-Exupérys produktion. Jag skickar ännu frågan till bibliotekariernas gemensamma epostlista och tar kontakt senare, om jag får mera information.
Fråga bibliotekarien är de finska bibliotekens gemensamma frågetjänst.
Tjänsten fungerar på tre språk finska, svenska och engelska. Vi har också specialtjänster Fråga om musik på bibliotekens gemensamma musiksida, http://www.musiikkikirjastot.fi/, Fråga om litteratur på bibliotekens gemensamma litteratursida, https://www.kirjasampo.fi/fi/kysy(https://www.boksampo.fi/sv/hemsidan), Fråga om e-material på bibliotekens gemensamma eBiblioteket, http://ekirjasto.kirjastot.fi/kysy(http://ekirjasto.kirjastot.fi/sv/) och Fråga om copyright (i biblioteksarbete), https://www.kirjastot.fi/tekijanoikeus?language_content_entity=fi.
Vi är en nationell tjänst. Det finns över 70 bibliotek med i tjänsten och vi har över 200 svarare per år. Vi har...
De här böckerna är listade som Kar de Mummas memoarer:
Humoristens pojke
En förtjusande pappa
Jag minns min gröna ungdom
Charmören
Mitt arma liv: åren 1925-1935
Hör du oss, Svea?
Någonstans i Sverige
På skriftställarns tid
Människor som mött mig
Ganska många av de andra Kar de Mummas böcker tycks vara samlingarna, men det finns några romaner också. Biblioteket har börjat använda ämnesord först på 90-talet och eftersom Kar de Mummas böckerna är mycket äldre, finns det inte information om dem. Det är ganska svåra att rekommendera någon bok, men till exempel de här Kar de Mummas böcker finns i Helsingfors universitetsbibliotek och kan lånas där:
Det fullfjädrade äktenskapet och andra historier (1947)
Prinsessornas hopkok (1957...
Boken du letar efter är förmodligen Miriam Schleins Den stora osten (Illustrationsförl./Carlsen, 1969), den svenska översättningen av The big cheese som publicerades 1958.
http://libris.kb.se/bib/1698835
http://img.tradera.net/images/108/276291108_c1da173d-04f3-49c7-a9fb-8c82d1d8f628.jpg
Louisa May Alcotts trilogin Little Women tillhör de här böckerna: Little Woman or Meg, Jo, Beth and Amy (1868), Little Men: Life of Olumfield with Jo's Boys (1871) och Jo's Boys and How they Turned Out: A Sequel to "Little Men" (1886). Det finns ochså den andra delen av Little Woman, som heter Good Wives (1869), som har också publicerat tillsammans med Little Women.
https://en.wikipedia.org/wiki/Louisa_May_Alcott
På svenska har de här böckerna översatt såhär:
Little Women
- Unga qvinnor, eller Margret, Hanna, Betty och Amy: en tafla ur lifvet i hemmet (Anonym översättning, 1871)
-Unga kvinnor (översättning Ebba Nordenadler, 1928)
- Unga kvinnor (översättning Sonja Bergvall, 1937)
- Unga kvinnor (översättning Ingalill Behre...
Här följer några förslag, de förstnämnda är kortare, senare med litet mera sidor:
Maria Maunsbach : Bara ha roligt
Nina Lykke : Nej och åter nej
Philip Teir : Så här upphör världen och Vinterkriget
Stella Parland Missförstånd: En ofärdig roman
Martina Haag : Det är något som inte stämmer
Linda Boström Knausgård : Vällkommen till Amerika
Johan Bargum och Krister Kihlman har skrivit flera romaner med relationerna i centrum.
Monika Fagerholm : Underbara kvinnor vid vatten
Den enda boken som jag hittar, som kunde vara den du söker är Mannen med de syv liv (1949), på svenska Mannen som ägde sju liv av Waldemar Brögger. Tyvärr finns boken inte på vårt bibliotek och jag hittar ingen recension av boken, så att det är svårt att säga om innehållet skulle passa. Boksampo.fi berättar att det är fråga om en äventyrsroman och tidspunkten till berättelsen är på 1500-talet, https://www.boksampo.fi/sv/kulsa/kauno%253Aateos_10786 . Här finns en bild på omslaget https://www.finlandiakirja.fi/fi/waldemar-brogger-mies-ja-seitseman-ela…. En kollega föreslog att det kunde kanske handla om Eeva Särkkä's Seitsemän sisarta (1982), men den finns endast på finska.
Östermyra är inte eller har inte varit Seinäjoki-stadens, köpingens eller kommunens officiella namn. På webbsidor av Institutet för de inhemska språken skriver Mikael Reuter på artikel Officiella ortnamn så:
"Myten om att Seinäjoki skulle heta Östermyra på svenska är det också bäst att ta kol på – Östermyra är eller var en gård i Seinäjoki."
Artikeln kan man läsa här:
https://www.kotus.fi/sv/publikationer/sprakspalter/reuters_rutor_1986_2013/1988/officiella_ortnamn
Det handlar sig om Solveig Olsson-Hultgrens serie Systrarna Andersson. Serien berättar om livet i början av 1900-talets Småland och huvudpersonerna är döttrarna av en fattig torparfamilj. Serien har 10 delar
Siden, sammet, trasa, lump... 1
Arbetets döttrar 2
Drömmar av glas 3
Nya tider 4
Det fjärde rummet 5
Skärvor av kristall 6
Roller och ridåer 7
Spränga gränser 8
Revolternas år 9
Fyra systrar 10
I Boksampo finns skildring över böckerna och i Författarcentrum information om författaren
https://www.boksampo.fi/sv/kulsa/http%253A%252F%252Fwww.btj.fi%252Facto…
https://ff.forfattarcentrum.se/forfattare/1592/Solveig_Olsson_Hultgren
Ja, vi elsker dette landet är Norges nationalsång. Texten är skriven av Björnstjerne Björnson 1859-1868. Jag hittade två länkar till svenska översättninggar :
Lyrics translate https://lyricstranslate.com/en/norwegian-national-anthem-ja-vi-elsker-dette-landet-early-20th-century-until-today.html-3
https://lyricstranslate.com/en/ja-vi-elsker-dette-landet-ja-vi-%C3%A4lskar-detta-landet.html
Boken du söker är Albin och det märkvärdiga paraplyet (1977) av Ulf Löfgren. Albin och det märkvärdiga paraplyet finns i samligar av några bibliotek i Finland, också i Helsingfors.
Barnboksinstitutet http://lastenkirjainstituutti.fi/pa-svenska
Ulf Löfgren https://ulflofgren.nu/about-ulf-lofgren/
Finna.fi https://finna.fi/?lng=sv
Frank-samsök http://monihaku.kirjastot.fi/sv/
Helmet http://www.helmet.fi/sv-FI
ÅU har digitaliserats av Nationalbiblioteket för närvarande från 1824 till 1929.
De digitaliserade tidningarna finns tillgängliga i Nationalbibliotekets digitala samlingar: https://digi.kansalliskirjasto.fi/sanomalehti/search?set_language=sv
I servicen kan man göra sökningar i tidningarnas innehåll via söklådan som finns uppe på sidan. Välj ÅU som titel, gör en tidsmässig avgränsning och ange sökfrågan. Som sökfråga kan man använda vilken eller vilka ord som helst. Mera anvisningar beträffande sökning hittar man via länken "Visa hjälpen för sök" som finns nere i söklådan.
De resterande åren 1930-1932 finns tillgängliga på Åbo stadsbiblioteks huvudbibliotek på mikrofilm. Tyvärr är det inte möjligt att göra sökningar med sökord i dessa...
Hej,
Nationalencyklopdein definierar ordet slöjd på följande sätt:
slöjd, skolämne i grundskolan samt i vissa av gymnasieskolans program, t.ex. hantverksprogrammet. I grundskolan har ämnet en garanterad undervisningstid som lärarna själva fördelar på de nio skolåren. Tonvikten läggs på praktiskt arbete i såväl textilslöjd som trä- och metallslöjd, vilket ger eleverna erfarenheter av skapande arbete i både mjuka och hårda material. Genom att delta i hela produktionsprocessen från idé till färdig produkt får de kunskaper om vägen från råmaterial till bruksvara. Slöjdlärare utbildas inom grundskollärar-, ämneslärar- och yrkeslärarprogrammen (2011).
https://www.ne.se/uppslagsverk/encyklopedi/l%C3%A5ng/sl%C3%B6jd-(undervisnings%C3%A4mne...
Wikipedia definierar så här: En motpåve, eller antipåve är en person som gör anspråk på påvevärdigheten, men som inte har accepterats av Romersk-katolska kyrkan, https://sv.wikipedia.org/wiki/Motp%C3%A5ve . Motpåvarna var oftast valda av den politiska oppositionen, som motvikt till de makter som var bakom den dåvarande påven. Ofta handlade det sig om strid mellan den värdsliga makten (kejsaren, kungen eller till och med mäktiga släkter) och den katolska kyrkan. Det har funnits flera motpåvar, en lista över motpåvar, http://www.newadvent.org/cathen/01582a.htm och lista av påvar, http://www.newadvent.org/cathen/12272b.htm
Mera information i skolans kyrkohistorieböcker och historieböcker, och till exempel i Nicholas David, The evolution of...