Nyaste svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Missähän varmaankin ohjelmassa on sellainen laulu 104 Valitettavasti näillä tiedoilla emme onnistuneet löytämään etsimääsi ohjelmaa.
Haudattiinko talvi-, jatko- ja Lapin sodan sankarivainajat eri hautausmaille sen mukaan, kuuluiko ev.lut. vai ortodoksiseen seurakuntaan? Entä kirkkoon… 79 Aihetta käsitellään esim. Ilona Kemppaisen väitöskirjassa Isänmaan uhrit : sankarikuolema Suomessa toisen maailmansodan aikana (Helsingin yliopisto 2006). Kemppaisen mukaan jatkosodan alussa tehdyn päätöksen perusteella talvi- ja jatkosodan vainajat haudattiin samaan sankarihautaan. Myös ortodoksiset sankarivainajat pyrittiin hautaamaan yhteisiin sankarihautoihin, vaikka tämä herättikin vastustusta. Omaiset saattoivat periaatteellisista tai muista syistä kieltää hautaamisen yhteiseen sankarihautaan, mutta nämä olivat poikkeuksia.  Lähteitä ja kirjallisuutta: Kansanaho, E. (1991). Papit sodassa. WSOY. Kemppainen, I. (2006). Isänmaan uhrit: Sankarikuolema Suomessa toisen maailmansodan aikana. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. (1939). ...
Haluaisin katsoa uudelleen brittisarjan, joka kertoo kaivosyhteisöstä. Hahmot ovat karikatyyrejä. Kaivoksen johtaja on niiin kapitalisti kuin on mahdollista… 132 Olisikohan kyseessä ehkä Kukko tunkiolla (Brass), jota esitettiin meillä ainakin keväällä 1984 MTV:n ohjelmistossa keskiviikkoisin 15.2.–9.5.? 30-luvulle sijoittuvassa farssisarjassa seurataan kahta perhettä, varakkaita Hardacreja ja työväenluokkaisia Fairchildeja. Hardacren perheen pää on kaivos- ja teollisuuspohatta Bradley Hardacre (Timothy West), joka omistaa suurin piirtein koko Utterleyn kaupungin. Kukko tunkiolla (TV Series 1983–1990) - IMDb Sarjan kaikki kolme tuotantokautta on julkaistu Britanniassa DVD:nä.
Kenen kirjoittama runo: Nuori vanki " Maan laihon sirppi lyö vast' aikaan korjuun kuun..." 71 Nuori vanki -runon kirjoittaja on André Chénier. Suomeksi sen on tulkinnut Kaarlo Sarkia. Käännös löytyy Sarkian Runot-kokoelman osastosta Suomennoksia. 
Onko ruotsin kielessä diftongeja? 186 Kyllä, mutta niiden esiintyvyys rajoittuu pääasiassa murteisiin ja lainasanoihin, kuten paus ja neutral. Voit lukea lisää ruotsin murteiden diftongeista ISOF:in sivuilta: https://www.isof.se/lar-dig-mer/kunskapsbanker/lar-dig-mer-om-svenska-dialekter/dialektdrag-i-narbild
Mikä juliaaninen päivä nyt on? 433 Juliaanisen päivän laskemiseen löytyy tietoa sivustosta Juliaaninen päivämäärä. Webguru-niminen palvelu sisältää juliaanisen kalenterin päivämäärät, https://www.webcal.guru/fi-FI/tapahtumalista?calendar_id=system_julian. Ajanlaskusta ja kalentereista löytyy tietoa julkaisussaAikakirja 2013. Se ja muuta tietoa ajanlaskusta löytyy Makupalat.fi:stä, https://www.makupalat.fi/fi/k/1043%2B6560/hae?category=114398&sort=titl…
Mikä on Suomen, Ruotsin ja Norjan rajalla Kilpisjärvessä olevan rajapyykin nimi. 659 Kilpisjärvellä sijaitsevan kolmen valtakunnan rajapyykin nimi on proosallisesti Kolmen valtakunnan rajapyykki. Kolmen valtakunnan rajapyykki (kilpisjarvenretkeilykeskus.fi)
Mitä tarkoittaa "Innoituksen perustana (teos): Moyes Jojo. Crocodile shoes". Tämä merkintä on Moyesin Lainakengissä - kirjan tiedoissa Helmetin sivulla. 231 Merkintä "Innoituksen perustana teos [teoksen nimi]" näkyy metatiedoissa Huomautus-kentässä, mikäli kyseinen teos perustuu johonkin toiseen kirjalliseen teokseen, kansantarinaan tai mytologiaan tai on kyseisen lähteen innoittama. Esimerkkinä voidaan mainita Helmet-kirjaston aineistosta esimerkiksi seuraavat kirjat: - Jeanne Willis & Tony Ross: #Kultakutri (kirjan innoituksen perustana on klassikkosatu Kultakutri ja kolme karhua) - Jeanne Willis & Tony Ross: Pukkien pikku pila (kirjan innoistuksen perustana on klassikkosatu Kolme pukkia) - Kristina Gorcheva-Newberry: The orchard (kirjan innoituksen perustana on Anton Tšehovin teos Kirsikkapuisto)   Jojo Moyesin kirja Lainakengissä puolestaan pohjautuu hänen itse aiemmin...
Helsingistä, Tampereesta ja Turusta olen löytänyt kirjoja, joissa on valokuvia ajalta, jolloin kaupungit olivat puutalovaltaisia. Onko olemassa pienemmistä… 87 Lähimmäs kaivatun kaltaista yhteisteosta mennee Henrik Liliuksen Suomalainen puukaupunki (1985). Huomionarvoisia voisivat olla myös Matti Poutvaaran Suomen kaupungit sanoin ja kuvin (1958) ja Juhani O. V. Viisteen Suomen kaupunkien vanhaa rakennustaidetta (1926). Jälkimmäisestä on julkaistu myös kuviin keskittyvä laitos nimellä Vanhaa rakennustaidettamme (1958).
Voisitko suositella minulle kirjoja, jotka ovat historiallisia romaaneja (1809-2008) ja aihepiirin tulee liittyä Suomen historiaan? (ei Tuntematon sotilas tai… 112 Näissä romaaneissa käsitellään Suomen historiaa. Linkit vievät kirjojen saatavuustietoihin OUTI-kirjastoissa. Jari Järvelä: Kosken kahta puolta Anneli Kanto: Rottien pyhimys Tommi Kinnunen: Neljäntienristeys Sirpa Kähkönen: Mustat morsiamet Ulla-Lena Lundberg: Jää Merja Mäki: Ennen lintuja Aki Ollikainen: Nälkävuosi Sally Salminen: Katrina Petri Tamminen: Suomen historia Antti Tuuri: Kylmien kyytimies  
Muistelen lukeneeni joskus scifi-novellin, jossa päähenkilö matkustaa menneisyyteen ja kuulee siellä hämmästyksekseen kadulla jonkun viheltävän nykyäajan… 123 Ainakin vuonna 1983 on julkaistu Tim Powersin kirjoittama tieteisromaani nimeltään Anubis Gates, joka on Jukka Jääskeläisen suomentamana ilmestynyt nimellä Anubiksen portit (linkki kirjan tietueeseen: https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1461433). Kirjassa aikamatkustajat tunnistavat menneisyydessä toisensa siitä, että he viheltelevät julkisilla paikoilla Beatles-sävelmiä, joista ainakin Yesterday on mainittu kirjallisuuskeskustelusivustoilla.   Lähteet: TV Tropes: https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Literature/TheAnubisGates (Luettu 20.3.2023) The Straight Dope Message Board: https://boards.straightdope.com/t/whats-your-favorite-science-fiction-storyline/48856/8 (Luettu 20.3.2023) Metafilter-keskustelufoorumi: https://...
Ylen TV1:stä on vissiin v. 2005 tullut elokuva 13 ja risat. Se oli ranskankielinen ja siinä oli pääosassa Hanna-niminen tyttö, jolla oli myös veli ja vanhemmat… 61 Tuntomerkkien perusteella kyseessä lienee Léa Poolin vuonna 1999 ohjaama kanadalais-ranskalais-sveitsiläinen "Emporte-moi" (suom. "13 ja risat", engl. "Set Me Free"). Elokuva on esitetty Ylen kanavilla vuonna 2005 kahdestikin (5.5. Yle TV1, 1.11. Yle Teema). Elokuvan päähenkilöä Hannaa esittää Karine Vanasse. Lisätietoja elokuvasta mm. Elonetissä ja IMDb:ssa.    
Kuka näyttelijä on antanut äänensä Basiliskin äänille joita Harry Potter kuulee seinien läpi elokuvassa Harry Potter ja salaisuuksien kammio? 116 Basiliskin äänenä elokuvassa on Jason Isaacs. Basilisk Voice - Harry Potter and the Chamber of Secrets (Movie) - Behind The Voice Actors
Onko Aaro Hellaakosken sanomaksi väitetty aforismi: "Vastamäissä mies syntyy, jos syntyy" jostakin hänen runokokoelmastaan? Jos, niin mistä? 99 Aaro Hellaakosken aforismi "Vastamäissä mies syntyy, jos syntyy." on peräisin Aitta-lehdessä 10/1928 julkaistusta mietelmäsikermästä Jaakopinpaini : aforismeja menneiltä vuosilta. Jaakopinpaini on mukana myös Hellaakosken kirjallisesta jäämistöstä löytyneessä aforismikokoelmassa Lumipalloja (WSOY, 1955), jonka Kaarlo Marjanen järjesti julkaisukuntoon.
Olisiko mahdollista löytää suomennoksena Edith Södergranin runo, joka alkaa: Älkää suostuuko…. ….keskellä myös Oppikaa ojentamaan käteenne…. Saaritsan… 140 Kyseessä lienee Ruusualttari-kokoelman runo Voimakkaille, joka alkaa "Paetkaa yksinäisyyteen! Olkaa miehiä! / Älkää suostuko surkastuneiksi kääpiöiksi -- " Loppupuolelta löytyvät säkeet "Oppikaa nousemaan kuin aallot myrskyssä. / Ojentakaa veljille kätenne, maailma muuttuu toiseksi." (Pentti Saaritsan suomennos Södergran-valikoimasta Tulevaisuuden varjo; runo sisältyy myös Södergranin lyriikan yksiin kansiin kokoavaan kirjaan Elämäni, kuolemani ja kohtaloni : kootut runot). 
Sijoittuuko animaatiosarja Kummikarhut Englantiin? 122 Kummikarhut on amerikkalainen piirrossarja, jonka on tuottanut Walt Disney Television Animation. Sarja tapahtuu kuvitteellisessa, maagisessa maailmassa, jossa on myös keskiaikaisia piirteitä. Kummikarhujen maailma sijaitsee maan alla, jotta ihmiset eivät löytäisi heitä. Sarjaa esitettiin alunperin Yhdysvalloissa, mutta sen esitysoikeudet myytiin useisiin maihin, mukaan lukien Iso-Britannia. 
Olen etsinyt lastenkirjaa, jota on 80-luvulla kotona luettu. Kirjassa seikkailivat mm. Nanna Nappi ja Mammu Mutteri. 114 Etsitty kirja voisi olla v. 1972 julkaistu ja Anni Qvistin kirjoittama "Nannan nappirasia". Kirjan on kuvittanut Pirkko Hakkola ja se sisältää "satuja ja tarinoita, joissa napeilla, puhuvilla eläimillä ja esineillä on oma, tärkeä osuutensa."  Saduissa seikkailevat mm. Nappi-Sanni, Lankamanni, kissat Hurumykky ja Vassakuu, Puntus Pulloposki, taiteilija Taivaanrannanmaalari, pikkusisko Nöpöstiina, Tatu Tarunen ja Toimi Totinen ja muut. Kirjassa on mustavalkoinen kuvitus.  Teos ei valitettavasti ole Kuopion kaupunginkirjaston kokoelmassa, mutta sen voi kaukolainata esim. Varastokirjastosta. Tässä linkki kirjan tietoihin: Nannan nappirasia | Varastokirjasto | Finna.fi Liitteenä kirjan kansikuva. 
Suomen ilmavoimilla oli käytössään Neuvostoliitossa valmistettuja MiG-21bis hävittäjiä. Mitä se merkintä bis oikein tarkoittaa? Onko kyse jostain lyhenteestä? 166 Bis on latinaa ja tarkoittaa "kahdesti" tai "toisen kerran". Neuvostoliitossa tätä käytettiin kuvaamaan lentokonetyypin "toista" tai huomattavasti paranneltua versiota. MiG-21:n kohdalla se tarkoitti jälkimmäistä. Bis oli MiG-21:n "äärimmäinen" versio. Käytäntö oli peräisin Ranskasta, oletettavasti koska Venäjän lentokalusto oli suurimmaksi osaksi hankittu sieltä, ja sitä käytettiin jo I-2-hävittäjän uudelleen suunnitellusta toisesta versiosta vuonna 1928. Lähteet: https://en.wiktionary.org/wiki/bis#Latin https://forum.dcs.world/topic/279230-bis/ http://www.airvectors.net/avmig21_1.html https://www.fighterpilotpodcast.com/musing/aircraft-nomenclature-part-1… https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98-2
Moikka oliko eduskunnassa aikanaan sinikka luja-penttilä ja oliko ministerinäkin 73 Sinikka Luja-Penttilä on toiminut sekä ministerinä että kansanedustajana. Hän on kirjoittanut romaani nimeltä Venla. Tietoa Sinikka Luja-Penttilästä Eduskunnan sivulta:https://www.eduskunta.fi/FI/kansanedustajat/Sivut/910091.aspx   TIetoa Sinikka Luja-Penttilästä Valtioneuvoston sivulta:https://valtioneuvosto.fi/tietoa/historiaa/hallitukset-ja-ministerit/raportti/-/r/m2/274   Venla-romaani Helmetissähttps://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1383401?lang=fin
Mitähän tarkoittaa, kun sotilas on siirretty koulutukseen Patj N:ään? Kyse marraskuusta 1944, alunperin ollut Jalkaväen Koulutuskeskus 15. Astunut sotaväkeen… 79 Kyseessä on lyhytikäiseksi jäänyt Pataljoona Niemeläinen, josta jatkosodan virallishistoriikissa kerrotaan seuraavaa: "Suojeluskuntajärjestön lakkauttamisen jälkeen Kotijoukkojen komentajan alaiset muodostelmat, koulutuskeskukset ja sotakoulut siirtyivät Päämajan johtoon marraskuun 1944 loppuun mennessä. Koulutuskeskusjärjestelmä oli lähes kokonaan purettu ennen Päämajalle alistamista. VKoul.K 2:n tilalle oli 1.11. perustettu Päämajan käskystä Pataljoona N (Niemeläinen), johon kaikkien lakkautettavien koulutuskeskusten henkilökunta ja asevelvolliset oli siirrettävä. Tämäkin pataljoona lakkautettiin 30.11.1944 ja Kotijoukkojen komentajan alaiset jalkaväen ja tykistön aliupseerikoulut, Kaasusuojelukoulutuskeskus,...