Nyaste svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mitä eroa on punaisen ja vihreän omenan terveysvaikutuksilla? 2302 Terveysinfon sivulla kerrotaan punaisen omenan sisältävän enemmän antioksidantteja kuin keltaiset ja vihreät omenat. Antioksidantit estävät haitallisten happiyhdisteiden ns. vapaiden radikaalien muodostumista, eli ne puolustavat ja puhdistavat elimistöä. http://www.terveysinfo.fi/uutiset/a...li_lue/238 http://www.antioksidantit.com/
Japanilais-amerikkalainen ystäväni haluaisi minun suosittelevan englanniksi käännettyjä kirjoja, jotka kertovat Suomesta, historiasta ja ihmisten elämästä,… 1376 Kirjoja, englanniksikin, Suomesta, maan historiasta, ihmisistä ja suomalaisuuden filosofiasta ja ”kaikesta” on kirjoitettu varsin paljon. Tässä muutamia poimintoja. Alkupalaksi voisivat käydä nämä humoristiset katsaukset suomalaisuuteen - Meet the Finns / Ian Bowie ; pictures: Ybi Hannula, 2011 - Fun Finland / Ian Bowie ; pictures: Ybi Hannula, 2011 Eri näkökulmista Suomea ja suomalaisuutta käsittelevät mm. alla mainitut kirjat: - Portraying Finland : facts and insights / editorial board: Laura Kolbe (editor-in-chief) ... et al., 2008 - Finland : a lone wolf / Max Jakobson, 2006 - A history of Finland / Eino Jutikkala with Kauko Pirinen, (6. rev. ed, 2003) - A brief history of Finland / Matti Klinge (3. ed., 2000) - Historical dictionary...
Pakkaskysymyksiä Viime talvena 2010-2011 Ruotsissa Falunin seudulla oli kuulemma kovat pakkaset. Kuinka monta päivää oli kovimmat pakkaset ja kuinka monta… 1184 Falunissa näyttää olleen kylmä talvi 2010-2011. http://www.wunderground.com/ :n mukaan viime talvena joulukuun, tammikuun ja helmikuun puolivälin tienoilla käytiin reilussa 20 asteessa pakkasasteessa, ja helmikuussa noin 25 asteen pakkasia saatiin viisi päivää, alin lukema näyttää olleen 28 miinusastetta. Pakkaskelejä kesti aina maaliskuun loppuun, tosin lauhempina lukemina. Talvisodan pakkaslukemista kertoo Uusi Suomi -lehden artikkeli 15.12.2009: "Talvisodan kylmimpiin päiviin niin Helsingissä kuin Kuusamossakin kuuluivat 17. ja 18. tammikuuta. Helsingissä oli 17. päivänä koko sotatalven kylmin päivä: alimmillaan -32,9 ja ylimmilläänkin hyytävät -26,5 celsiusastetta. Seuraavana päivänä pohjoiseen sijoitetut sotilaat hytisivät...
Voisiko asiakaskoneita jotenkin säätää, jotta istunto ei päättyisi aivan heti, jos vahingossa tulee kirjautuneeksi koneelle esim. 17.59? Näin ainakin Espoossa. 467 Tietokoneemme on ohjelmoitu aloittamaan uusi istunto tasatunnein eikä siihen ole ainakaan näillä näkymin tulossa muutosta. Istunnot alkavat tasatunnein, jotta koneiden etukäteisvaraus olisi helpompaa. Istunnon vaihtumishetki kannattaa katsoa tietokoneen kellosta. Valitettavasti aina välillä joku istahtaa koneen äärelle juuri istunnon vaihtuessa uudeksi. Silloin ei ikävä kyllä voi tehdä muuta kuin kirjautua uudestaan sisään.
Sarjan nimi: ajan pyörä? 2190 Ajan Pyörä on Robert Jordanin kirjoittama mittava fantasiasarja. Sarjan suomennosta on julkaissut Karisto, jonka sivuilla sarjan julkaisujärjestyksestä kerrotaan seuraavaa: Ajan Pyörä -sarja / Pokkari: Mustan tornin miehet (Ajan Pyörän 15. osa) , 2009 Lähettiläät (Ajan Pyörän 14. osa) , 2008 Kaaoksen valtias (Ajan Pyörän 13. osa) , 2008 Sotaherra (Ajan Pyörän 12. osa) , 2006 Hopeinen nuoli (Ajan Pyörän 11. osa) , 2006 Taivaan tulet (Ajan Pyörän 10. osa) , 2002 Kultasilmä (Ajan Pyörän 9. osa) , 2002 Valeren torvi (Ajan Pyörän 3. osa) , 2001 Vaarojen taival (Ajan Pyörän 1. osa) , 2001 Tornin salaisuus (Ajan Pyörän 5. osa) , 2001 Pimeän varjo (Ajan Pyörän 7. osa) , 2001 Maailman silmä (Ajan Pyörän 2. osa) , 2001 Lohikäärme viiri (Ajan Pyörän...
Miksi Eestin suomenkielinen nimi on Viro? 5729 Kaisa Häkkisen ”Nykysuomen etymologinen sanakirja” (WSOY, 2004) kertoo, että nimi ”Viro” on ollut alun perin nykyisen Viron koillisen maakunnan Virumaan nimitys, joka on siirtynyt merkitsemään koko maata. Samalla tavalla sanalla ”Suomi” on viitattu muinoin nykyiseen Varsinais-Suomen alueeseen, kunnes se on vakiintunut viittaamaan koko maahan. Sanan ”Viro” alkuperästä ei ole Häkkisen mukaan täyttä varmuutta, mutta nykyään sen arvellaan olevan germaaninen tai balttilainen laina. Sen merkitys olisi ollut ’mies’. Liettuassa vastine voisi silloin olla sana ”vyras” ja latviassa ”virs”. Mahdollinen olisi myös kantagermaanin rekonstruoitu muoto ”wiraz”. Vanha teoria liittää ”Viron” vanhoihin ruotsalaisiin vesistönnimiin, jotka pohjautuvat...
Käytetäänkö termiä "nimike" vai "nimeke"? 9796 Kirjastoissa sähköisenä käytössä oleva ”Kielitoimiston sanakirja” kertoo, että sanat ”nimike” ja ”nimeke” ovat rinnasteisia eli merkitsevät samaa, kun kyse on merkityksestä ’painatteen nimiössä sen varsinainen nimi’. Molempia siis käytetään. Pikainen Google-haku kertoo, että ”nimeke” on yleisempi käytössä. Sanalla ”nimike” on vielä erillinen merkitys ’luokituksessa tai jaotuksessa tunnuksen tapaan käytettävä nimitys’, ja esimerkkinä annetaan sana ”ammattinimike”.
Mistä teoksista ovat seuraavat: runo Alfhild, Lauri Viita; novelli Poika, Sari Malkamäki; novelli Uintiaamu, Tove Jansson? Tiedosta kiitollinen. 2291 Lauri Viidan runo "Alfhild" ("Äidit vain, nuo toivossa väkevät, Jumalan näkevät...") löytyy esimerkiksi seuraavista teoksista. Viita, Lauri: Betonimylläri (WSOY, useita eri painoksia). Viita, Lauri: Kootut runot (WSOY, useita eri painoksia). Tämän runon haluaisin kuulla / toim. Mirjam Polkunen, Satu Marttila, Juha Virkkunen (Tammi, 1978, 1986). Suomalaiset klassikkorunoilijat ja heidän koskettavimmat runonsa(Gummerus, 2008) Sari Malkamäen novelli "Poika" sisältyy kirjailijan novellikokoelmaan "Tiikerikakku" (Otava, 1994). Tove Janssonin novelli "Uintiaamu" löytyy teoksesta "Kesäkirja" (WSOY, 1973) Teosten saatavuuden voit tarkistaa HelMet-verkkokirjastosta osoitteesta www.helmet.fi. Lähteet: https://fennica.linneanet.fi/cgi-bin/Pwebrecon....
Jos varaan jonkin kirjan ja en pääse sitä ihan heti hakemaan niin kuinka monta päivää kirjaa säilytetään kirjastossa sen jälkeen kun se on saapunut? 898 Helmet-kirjastoissa varattu aineisto pidetään varaushyllyssä kahdeksan arkipäivää eteenpäin siitä kun kirja on saapunut ja varausilmoitus lähetetty.
Voitaisiinko hankkia west wing draama sarjan kaikki 7 kautta dvd: nä? 545 Täytätkö tämän hankintatoivomuslomakkeen ja lähetät sen eteenpäin, niin aineiston hankkijat voivat huomioida toiveesi: https://www.webropolsurveys.com/Answer/SurveyParticipation.aspx?SDID=Fi… Lomake löytyy Espoon kaupungin nettisivuilta kohdasta kirjastot: http://www.espoo.fi/default.asp?path=1;28;11866;17273
Minkä arvoinen on vuoden 1957 100markan kolikko? 833 100 markan kolikko vuodelta 1957 on arvioitu 2 euron hintaiseksi yleisimmin esiintyvässä kuntoluokituksessa. Jos kolikko on aivan uudenveroinen, sen hinta on 8 euroa. Lähde: Suomen rahat arviohintoineen (v. 2008 painos).
Mistä etunimi Aaku on peräisin, ja mitä se tarkoittaa? 1151 Rooman ensimmäiselle keisarille senaatti antoi arvonimen Augustus 'kunnianarvoisa' vuonna 27 eKr. Tästä on lyhentynyt miehennimi August, jonka kansankielinen muunnos Aaku on. Lähde: Vilkuna Kustaa: Etunimet, Otava, 2005.
Etsiskelin kirjaa haulla, mutta en löytänyt. Onko vielä saatavilla ? Tekijänä Kalevi Suojanen & co , Kirja: Yritysoikeus ja yritystoiminnan muutostilanteiden… 435 Kyseinen kirja tilataan viikolla 4 kirjastoihimme. Kuluu jonkin aikaa ennen kuin kirjat saadaan kirjastoihin lainattaviksi. Kirjan tilannetta kannattaa seurata HelMet-palvelunkautta.
Olen lukenut ns pitkän saksan ja sen jälkeen kaksi vuotta yo-pohjaisessa kauppaopistossa. Onko DVD-kasetteja lainattavissa, haluaisin ennen Itävallan… 313 Helmet-kirjastoissa on lainattavissa saksankielisiä elokuvia. Oheisesta linkistä löytyy myös elokuvat joissa on saksankielinen ääniraita. http://www.helmet.fi/search*fin/X?SEARCH=**&searchscope=16&m=g&l=ger&b=… Goethe-Instituutissa on saksankielisiä DVD-elokuvia lainattavana myös yksityishenkilöille. Dokumentit ovat yleensä Saksaa koskevia ja näytelmäelokuvien ohjaajat saksalaisia, aiheet vaihtelevat. Itävaltaa koskevaa aineistoa siellä ei ole. www.goethe.de/helsinki
Voiko jossakin kirjastossa siirtää kaitafilmejä ja vanhoja videoita dvd:lle? 796 Helsingin kaupunginkirjaston Kohtaamispaikassa voi siirtää videoita dvd:lle. Kaitafilmien siirrossa dvd:lle on käytettävä yksityisiä palveluja. http://www.lib.hel.fi/kohtaamispaikka
Mistä maista Suomeen muuttaa eniten maahanmuuttajia (n.10 maata)? Ja mitkä ovat yleisimpiä syitä maahanmuuttoon esim. maittain? Muutaman vuoden takainen tieto… 13013 Kymmenen maata, joista Suomeen muutetaan eniten, on listattu vuoden 2010 maahanmuuttotutilaston mukaan. Maan perässä on vuoden aikana muuttaneineiden henkilöiden lukumäärä. Viro 4043 Ruotsi 2875 Venäjä 2353 Britannia 923 Somalia 899 Irak 824 Yhdysvallat 818 Thaimaa 786 Saksa 755 Kiina 660 Esimerkiksi Sisäsiainministeriön julkaisun Maahanmuuttajien työllistyminen ja kannustinloukut ttp://www.intermin.fi/intermin/biblio.nsf/D5A6B24123947ACEC225754C004B836E/$f… mukaan yleisin Suomeen suuntautuvan maahanmuuton syy on ollut ja on edelleen perhesiteet. Työperäinen maahanmuutto on lisääntymään päin.
Kotonamme on suhteellisen vaatimaton talvinen maalaus Viipurin pyöreästä tornista (?) vuodelta 1942, jonka on signeerannut E. Suomela. Jostain… 4743 Valitettavasti käytettävissä olevista lähteistä ei ole löytynyt tarkempaa tietoa taiteilija E. Suomelasta. Helsingin kaupunginkirjaston kokoelmissa olevissa taiteilijamatrikkeleissa ei ole mainittu E. Suomelaa muuten, kuin että on viitattu Matti Vuolanteen teokseen Suomalaisen kuvaamataiteen lähdehakemisto vuodelta 1980. Siinä taas E.Suomelan kohdalla on merkintä Sotamus., eli siis ilmeisesti viittaus taiteilijan teoksiin Sotamuseon kokoelmissa. Kannattaa ottaa yhteyttä Sotamuseoon, ehkäpä heillä on enemmän tietoa taiteilijasta. Museon yhteystiedot sivulla http://www.museot.fi/museohaku/index.php?museo_id=21125 (www.museot.fi >Museohaku > Museot aakkosittain > Sotamuseo)
Onko saksalaisen kirjailijan Wilhelm Buschin (1832-1908) kuvakertomusta Die Fromme Helene http://de.wikipedia.org/wiki/Die_Fromme_Helene suomennettu? Jos on,… 355 Wilhelm Buschin kertomusta Die fromme Helene ei ilmeisesti ole suomennettu. Helsingin yliopiston kirjaston kokoelmista ei teosta löydy, ei myöskään mitään mainintaa Buschin käännöksistä kertovilla saksalaisilla sivuilla.
Mistä sukunimi Korpela on muodostunut 1963 Sukunimestä Korpela on sekä läntisiä että itäisiä esimerkkejä keskiajalta lähtien. 1500-1600 -luvuilla nimestä on käytetty muotoja korpela, Korpelaine, Korpelain, Kårpela. Korpela on tyypillinen länsisuomalainen, varsinkin pohjalainen nimi, Korpelainen selvästi itäsuomalainen nimi. Useimmat Korpela-nimet perustuvat asuinpaikan nimeen. Suomen kielen murteissa sanalle korpi on yhteistä 'kostea, metsää kasvava alue'. Myös merkitykset 'synkkä metsä, erämaa, salo' ovat olleet asuinpaikkaa ilmaisevan lisänimen pohjana. Väestörekisterikeskuksen nimipalvelun mukaan nykyisenä nimenä Korpela on 5098 henkilöllä. Lähde Mikkonen, Pirjo: Sukunimet, 2000.
Löytyykö mistään materiaalia suomi toisena kielenä ylioppilaskokeiden arvioinnista? (suomi toisena kielenä, koodi S2) 1254 Ylioppilastutkint Suomessa -sivustolla on ainekohtaiset arviointiperusteet, myös suomi toisena kielenä -kokeeseen. Ylioppilastutkintolautakunnan 15.1.2010 päivätyistä ohjeista ja määräyksistä löytyvät eri tehtävätyypit ja niiden arvosteluperusteet. Ylioppilastutkinto Suomessa -sivusto: http://www.ylioppilastutkinto.fi/fi/ Koekohtaiset määräykset ja ohjeet - suomi toisena kielenä: http://www.ylioppilastutkinto.fi/maaraykset/A6.pdf