Nyaste svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mitä suomennettuja kirjoja löytyy kirjailijanimellä Madeleine Brent? 3028 Suomen kansallisbibliografian Fennican mukaan Madeleine Brentiltä on suomennettu seuraavat teokset: Caterina, kalastajan tytär (Tregaron’s daughter, 1972) Tuulentavoittelijan morsian (Moonraker’s bride,1974) Vaihdokas (Kirkby’s changeling, 1976) Valkoinen demoni (Merlin’s keep, 1979) Vaaralliset naamiaiset (The long mascarade, 1983) Kauriinkivi (The capricorn stone, 1984) Kultainen perhonen (A heritage of shadows, 1985) Elektran tytär (Stormswift, 1986) Midzi, tulitukka (Golden urchin, 1987) Lähteet: https://fennica.linneanet.fi/vwebv/searchBasic http://www.helmet.fi/fi-FI
Joudun etsimään erästä tietoa jostain viime viikon Hesarista. Säilytättekö Kallion kirjastossa näin vanhoja numeroita? Tulisin käymään. Ystävällisin terveisin,… 417 Kyllä Kallion kirjastossa on viime viikon Hesarit.
Kysymykseni koskee teosta Tuhat ja yksi yötä, jonka on suomeksi toimittanut Valfrid Hedman, (Arvi A.. Karisto, Osakeyhtiö laakapaino, Hämeenlinna 1977)… 885 Juuri tuota vuoden 1977 painosta ei löytynyt, mutta muita kylläkin ja alkuperäiskieli on ollut arabia. Muita tietoja ei kirjasta tai luettelointitiedoista löytynyt.
Kävin tiistaina 5.5.2013 noin klo 10.30 pääkirjaston musiikkiosastolla rekisteröitymässä äänitteiden digitointiin. Samalla minulle oli varaus klo 10 - 14 ja… 292 Ensiksi kannattaa tarkistaa, onko pudotusvalikosta valittu oikea korttityyppi. Nykyinen punainen kortti on listan viimeinen: Outi-kirjastot. Ensimmäisellä kertaa varausta tehdessä järjestelmälle annetaan tunnusluku, jota aikoo käyttää näissä varauksissa. Se voi siis olla muukin kuin lainojen uusimiseen käytetty luku. Jos varaaminen ei näiden ohjeidenkaan jälkeen onnistu, kannattaa ottaa yhteys musiikkiosastolle, p. 08 55847352.
Haluaisin tietää nimestä Viljami Sulo Juhani nimestä alkuperän, nimen tarkoituksen ja koska on nimipäivä samoin nimestä Onni ja liittyykö luontoon. Kiitos 835 Viljamin nimipäivää vietetään 6.4. Viljam ja sen pidennös Viljami ovat englantilaisen William-nimen suomalaisia muunnoksia eli lähtökohtana on vanha saksalaisperäinen Vilhelm (”lujatahtoinen kypäränkantaja”). Viljami on ollut Suomen almanakassa v. 1950 lähtien. Sulon nimipäivää vietetään 13.2. Suomenkielen yleiskielen sana sulo ilmaisee kauneutta ja suloisuutta, ja etunimenä Sulo otettiin käyttöön 1800-luvun lopussa. Vaikka sitä annettiin aluksi myös tytöille, vakiintui se lopulta poikien nimeksi. Sulo otettiin ensimmäisen kerran almanakkaan v. 1908. Juhanin nimipäivää vietetään 24.6. Nimi Juhani on Johanneksen suosituin suomalainen muunnelma. Johannes-nimen kantamuoto on heprean Jochanan, joka tarkoittaa ”Jumala on armollinen”. Johannes...
Haluaisin löytää erään lastenkirjan, jonka muistan kannettomana resupainoksena vaarin lattialta, peräisin '49 syntyneen äitini lapsuudesta. Kirjassa oli pupuja… 1080 Annetut kriteerit tuntuvat sopivan ainakin kahteen seuraavaan kirjaan: 1)Haavio, Matti: Suuri palkinto (Kultainen koti -sarja, 9) (WSOY, 1939) 2)Disney, Walt: Pupuvaari pitkäkorva (Tammen kultaiset kirjat, 22) (Tammi, 1954) Molemmissa on pupuja, munien maalausta ja värikkäitä kuvia. Myös julkaisuajat menevät kohdilleen.
Tarkistatteko, että itsepalveluna palautettu laina on käytetty lukulaitteessa? Tein lainapalautuksen, mutta en kiirreessä ehtinyt tarkista kuitista, että… 718 Emme tarkista itsepalveluna palautettuja kirjoja. Jos vahingossa palauttamatta jäänyt kirja menee hyllyyn, josta se lainataan, siirtyy se siinä vaiheessa pois vanhan lainaajan rekisteristä uudelle lainaajalle.
Tarvitsisin kirjan: HIGIENE ALIMENTICIA : DATOS BÁSICOS, LAUKKANEN, MARJA joka on Satakirjastoissa (Porin pääkirjastosasa). Haluaisin tilata kirjan sieltä… 673 Turun kaupunginkirjaston kaukolainamaksu on 4 euroa. Koska Porin pääkirjasto on yleinen kirjasto, kaukolainaan ei tule muita maksuja. Tällä hetkellä kirja on Porin kaupunginkirjaston pääkirjastossa paikalla. Teethän kaukolainapyyntösi Vaski-verkkokirjastomme kaukolainan verkkotilauslomakkeelle: polku on Asiakkaana kirjastossa, Kaukolainat, linkin takana on sivun alaosassa tilauslomake. On tärkeää että saan yhteystietosi ja kirjastokortin numerosi. Ohessa linkki kaukolainasivulle: https://www.vaskikirjastot.fi/web/arena/kaukolainat
Koska seuraavan kerran toukokuun 9. päivä on helatorstai? 717 Seuraavan kerran helatorstaita vietetään toukokuun yhdeksäntenä päivänä vuonna 2024. Tulevien vuosien kalentereita voi selata osoitteessa www.almanakka.fi
Haluaisin saada tietooni erään laulun nimen ja esittäjien nimet. Laulussa laulaa nainen ja mies. Musiikkina kappaleessa on ilmeisesti Mozartin 40. sinfonia… 3825 Kappale on saanut tähän Aarno Ranisen sovitukseen nimeksi "Mozart 40". Sävelmä on tosiaankin kuuluisa teema Mozartin 40. sinfonian ensimmäisestä osasta Molto allegro. Laulua ovat esittäneet äänitteillä Päivi Paunu ja Aarno Raninen, suomenkieliset sanat on sommitellut Juha Vainio. Lähteet: http://www.helmet.fi/fi-FI https://viola.linneanet.fi/vwebv/searchBasic
Ilpo Tiihonen on muistaakseni kirjoittanut Helsinki-aiheisia runoja. Missä runokokoelmassa näitä olisi? 2071 Ilpo Tiihosen Helsinki-aiheisia runoja löytyy seuraavista teoksista: Teille ei tarjoilla enää : runoja (WSOY, 1978) Ei-Kaj Plumps : hyppyjä Helsinkiin (WSOY, 1989) Tähtipumppu (WSOY, 1992) Jees ketsuppia! (WSOY, 1999) http://haku.helmet.fi/iii/encore/?lang=fin
Suomennetaanko Stephanie Plum kirjasarjan uudempia kirjoja? Jos suomennetaan, hankitaanko niitä Oulun kirjastoihin? 1671 Janet Evanovichin numerodekkarisarjasta, jossa on päähenkilönä Stephanie Plum, on suomennettu yhdeksän kirjaa. Uusin on vuonna 2012 ilmestynyt Yhdeksän hyvää. WSOY:n mukaan uusia suomennoksia ei ole näillä näkymin tulossa, koska sarjaa on myyty niin vähän.
En pääse käsiksi Charles Baudelairen kirjoituskokoelmaan Modernin elämän maalari ja muita kirjoituksia (suom. Antti Nylén), mutta tarvitsisin siinä… 923 Katkelma on tosiaankin Charles Baudelairen novellista Fanfarlo (La Fanfarlo). Antti Nylén on suomentanut kohdan seuraavasti: "Me olemme psykologisoineet kuin hullut, jotka vain lisäävät hulluuttaan pyrkiessään ymmärtämään sitä." Lähteet: http://charles.baudelaire.perso.sfr.fr/LaFanfarlo/LaFanfarlo3.php Baudelaire, Charles: Modernin elämän maalari ja muita kirjoituksia (suom. Antti Nylén, Sammakko, 2011)
Onko eräpäivämuistutukset sähköpostiin lopetettu ( ennen toimi hienosti) tai onko esim kännykkämuistutus mahdollinen? Mitä em. mainitut palvelut maksavat?… 886 Eräpäivämuistutuksia sähköpostiin ei ole lopetettu Vaski-kirjastoista ja tarkistimme että teille on lähtenyt 5.4. muistutus. Joidenkin asiakkaiden oma sähköposti tulkitsee kirjastolta tulevan postin roskapostiksi, jolloin muistutus menee sinne. Kannattaa siis ilmoittaa omalle sähköpostiohjelmalle, ettei tämä lähettäjä ole roskapostia. Tekstiviestimuistutus ei ole mahdollinen. Eräpäivämuistutus on ilmainen.
Löytyykö Espoon kirjastoista "Linux Journal" -lehteä ? Nyt kun sitä hakee löytyy vain linkki itse lehden www-sivulle(, josta lehteä ei voi lukea). Kiitos. 504 Linux Journal on tullut ainakin HelMet-kirjastoihin painettuna mutta nykyään lehti ilmestyy e-lehtenä. Vanhoja lehtinumeroita en löytänyt enää varastolehtiluettelostakaan. Linux Journal ei sisälly pääkaupunkiseudun kirjastoissa tarjolla olevaan verkkolehtiin.
Kun Ruohlahden kirjasto sulkeutuu kesäksi, niin mitä tapahtuu varauslistalleni, joissa noutopaikkana on Ruoholahti? Ohjautuuko ne automaattisesti toiseen… 713 Ruoholahden kirjastosta neuvottiin, että asiakkaan on syytä itse pitää huolta varaustensa noutokirjaston muuttamisesta. Tämän voi tosiaan tehdä HelMetissä tai se onnistuu toki myös kirjastossa virkailijan avustuksella.
Luin juuri kirjan "Ihanasti hukassa ja miten sieltä pääsee pois : 543 päivän reppumatka", ja matkakertomukset maailmanympärimatkoilta alkoivat kiinnostaa. Onko… 1245 Tässä muutamia kirjoja, joita löytyy HelMet-kirjastoista hakusanalla 'omatoimimatkailu': Kengännauhakassalla maailman ympäri / Eero Sorila, 2010. Miljoona askelta Aasiassa: insinöörit reppumatkalla / Riitta Rusila, 2012. Mad world: seikkailijan atlas / Tuomas Milonoff & Riku Rantala, 2011. Green rooms: over 100 eco-friendly and ethical escapes around he world / [main authors Rebecca Ford ... [et al.], 2008. Tässä lisäksi muita osumia 'matkakertomukset' hakusanalla ja uutuusjärjestyksessä: http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Smatkakertomukset__Ff%3Aface… Kuten näet, maailmanympärimatkailusta ei ole paljon kirjoja, mutta suppeammista matkoista kylläkin. Blogilista.fi:n kautta voit mm. hakea maailmanympärimatkablogeja. Omaa...
Milloin helatorstai osuu seuraavan kerran toukokuun toiselle päivälle, jotta vapunpäivä ja helatorstai muodostavat tuplavapaan? Mikäli tulkitsitsin almanakkaa… 625 Helatorstaita vietetään perinteisesti 40. päivänä pääsiäisestä. Kattavaa luetteloa helatorstaiden sijoittumisesta toukokuun toiseen päivään ei löytynyt. Sivustolta, jonka avulla voi nähdä pääsiäisen (1. pääsiäispäivä) sijoittumisen kalenteriin vuosina 326-4099, voi siten tarkistaa helatorstaiden sijoittumiseen toukokuun toiseen päivään: http://www.assa.org.au/edm
Nyt jääkiekon mm kisojen ollessa ovella muistan nuorena lukeneeni jostain jääkiekon historia kirjoista (kittilässä 80 luvulla ) silloin asuessani , oudoimmista… 1127 Suomen Urheilukirjastossa tiedettiin, että kirja on nimeltään Jääkiekkoraketti. Kyseessä dramatisoitu tarina MM-kisoista 1955. Maalintekijä Kanadan ”Hullu-Bill” Warwick, maalivahtina Neuvostoliiton Nikolai Putškov. Tapaukseen liittyy eriomainen suomenkielinen blogikirjoitus muutaman vuoden takaa. Linkki blogikirjoitukseen http://archive.is/xLdZ Tarkemmat tiedot kirjasta (Fennica-tietokannasta): Nimeke: Jääkiekko-raketti /[Laat.] Veikko Lintinen, Matti Louhi, Tarmo Mäki-Kuutti & Antero Raevuori. Julkaistu: WS,1971. Ulkoasu 44 s.,kuvitettu Teos ei ole HelMet-kirjastojen kokoelmissa, mutta sen saa kaukolainaamalla. Kirjastojen luetteloihin teoksen nimi näkyy kirjoitetun ainakin muotoon Jääkiekkoraketti. Kaukoklainatilauksen voi tehdä...
Teksti umberto margaton kappaleeseen restera(suom.liljankukka) 874 Oletan, että kysyjä etsii Umberto Marcaton italiankielistä käännöstä tähän Toivo Kärjen tangoon Liljankukka. Ainakaan Suomessa tätä käännösversiota ei ole julkaistu nuottina, joten internet lienee ainoa toivo, ellei pysty kuuntelun perusteella kirjoittamaan sanoja ylös. Itse en kyennyt näitä sanoja tuhansien väärien linkkien joukosta löytämään, mutta saattavat ne siellä silti olla. Valitettavasti mitään julkaisuja tästä versiosta ei siis ole tiedossa. Toivottavasti joku kollega on tässä asiassa minua taitavampi. Heikki Poroila HelMet-musiikkivarasto