Det finns redan svaret på din fråga i Fråga bibliotekariens arkivet. Det kan du se här:
http://www.kirjastot.fi/sv-FI/fraga_bibliotekarien/fragan.aspx?ID=66c0a…
Det finns flere böcker där skönlitteraturens klassiker behandlas. I Åbo stadsbiblioteks samlingar
har vi serien "Litteraturens klassiker i urval och översättning" (huvudred. Lennart Breitholtz), som behandlar skönlitterära klassiker under olika tidsperioder. Den är placerad enligt titel bland övrig
skönlitteratur och har textutdrag ur nämnda perioder.
Dessutom finns det flere litteraturhistoriska verk med samma motiv, där man får bra tips om
lämplig läsning. Här kan nämnas "Berömda böcker" (86.03 Ber), "Världens klassiker" (86.03
Vär), Hägg, Göran: "Tjugoen moderna klassiker" (86.31 Häg) eller "Moderna klassiker"
(86.1934 Mod). I boken "Klassiker i livet .." (86 Kla) finns korta essäer om författare, musiker
och konstnärer, som påverkat...
Översättningen till Hiljainen on kylätie, Byvägen kan hittas i
Sånger för scen och kabaré : till text av Lars Hulden : för en eller flera röster med pianoackompanjemang / Melodier och arr. av K. G. Backholm, Kaj Chydenius, Henrik Otto Donner..et al. ; Projektledning Kaj Chydenius ; Notskrift Eero Ojanen
Julktiedot Esbo : Schildts, 2002
Tyvärr kunde jag inte hitta någon publikation av "Helsingforsflickans sång" eller "Åttan", men på teater.fi's sida http://www.teater.fi/sv/pjasbiblioteket/view-1330-1393 kan man läsa, att det är Finlands Svenska Ungdomsförbunds FSU r.f Georgsgatan 18, 00120 Helsingfors (http://www.fsu.fi/sv/kontakt/), som kanske har manuskriptmaterial för den här pjäsen.
Heikki Poroila
HelMet-musiikkivarasto
Hej!
Via bibliotekets webbsida bibliotek.vasa.fi kan man skapa ett eget kundkonto och logga in med numret på bibliotekskortet och sin pinkod. Här kan man se sina aktuella lån. Om man redan returnerat lånen syns de inte längre, och vi i personalen kan tyvärr inte heller kolla upp gamla lån, då vi inte får spara lånehistoriken för enskilda låntagare.
Karleby stadsbibliotek byggdes 1998-1999. Byggnaden invigdes och öppnades officiellt på Karlebydagen 7.9.1999. Mera info om biblioteketsbygget hittas på följande adress: http://lib.kokkola.fi/kirjastotalohanke/index_se.asp
En mycket knepig fråga.
Datbasen Fili från SKS omfattar översatt finländs litteratur och är ett bra redskap.
http://dbgw.finlit.fi/fili/kaan.php
Dessutom bukar jag göra på följnade sätt:
Kollar utgivna böcker av författaren i fråga
Kollar eventuella antologier
Pratar med kolleger och vänner ( en osviktig informationskälla)
Alla sätt är arbetsdryga
Söker på nätet på författare, på dikttexten.
http://www.poesi.dk/
http://www.kultur.nu/tidning/boye.html
Kanske du har nytta av följande länkar:
Portalen Socialnätet
http://www.socialanatet.com/bibliotek/bibliotek.pml?category_id=243
Se gärna SocialVetenskap, som har mycket om ungdomar
http://www.socialvetenskap.se/bibliotek_sv.pml?category_id=464
Svenska tidskrifter kan ofta läsas på nätet och hittas på
http://www.kb.se/Nbp/el-per.htm
Ungdomsstyrelsen i Sverige kan även vara intressant:
http://www.ungdomsstyrelsen.se/main/
Enligt vad jag förstått säger Paavolainen saken inte rakt i sin bok 'Vankileirit Suomessa 1918' (1971) men jag har all anledning förmoda att de tigerstedtska rapporter är helt eller åtminstone delvis svenskspråkiga. Sannolikt finns de inte tryckta. Paavolainen nämligen hänvisar endast till arkivmaterialet (Sotavankilaitoksen arkisto SVL ark. E c 1, Sotavankilaitoksen arkisto SVL ark. E e 1, Sotavankilaitoksen arkisto SVL ark. E f 1 och Vankeinhoitohallituksen arkisto VHH ark E b 1, alla samlingar i Riksarkivet http://www.narc.fi/Arkistolaitos/sve/riksarkivet/). När Väinö Tanner besökte Sverige i augusti-september 1918 hade han med sig också ett exemplar av Robert Tigerstedts (hemliga) rapport från 5.8., som han överlät åt Social-...
Kärlek ingår i många böcker, det är inte lätt att urskilja de "riktigt bra" kärleksböckerna. Vi som läsare har olika smak, det som tilltalar den ena kanske inte passar den andra. Men här kommer några titlar som utkommit under år 2008 och som behandlar temat kärlek. Hoppas du hittar trevliga läsupplevelser bland dem!
Ardelius, Gunnar När du blundar tittar jag
Cabot, Meg Ett oemotståndligt begär
Chambers, Aidan Det här är allt
Hoffman, Mary Klostrets gåta
Rai, Bali Förbjuden kärlek
Wahl, Mats Vinterviken
Wing, Rachael Hata Romeo
Ziegesar, Cecily von Älskar, älskar inte
Vi har inte lyckats hitta något kursutbud som motsvarar vårt arbetarinstitut i Bryssel. Däremot kan du vända dig till någondera av följande forum som riktar sig till utlänningar i Belgien.
http://www.suomi-klubi.com/ (välj "Foorumi" till vänster)
det största och bästa forumet:
http://www.xpats.com/home (välj "Q&A")
genom sökning med ordet "ballet" hittar du bl.a.
http://www.balletomania.be/
Det lönar sig säkert att fråga själv från dessa forum. Dessutom uppger Derek Blyths bok "Live & work in Brussels" (2008) att det anordnas ett stort antal fördelaktiga hobbykurser i staden (se t.ex. salsa s. 272)
Följande länkar hittades på nätet med sökorden "adult ballet courses in Brussels".
http://www.aca-yantra.be/ (i Elsene utanför...
Dikten finns på svenska på bloggen https://virrpannablog.wordpress.com/2011/12/11/ansvar-for-en-kamel/ och engelska originalet på https://www.youtube.com/watch?v=NuwHpG8Dgd4 .
Dikten är översatt från engelska och originalets titel är ”The Camel’s complaint” och ingår i boken The admiral’s caravan (1891). Författaren är Charles Edward Carryl (1841-1920). Översättare har inte hittats.
“Carryl, Charles Edward, a New York stockbroker and director of railroad companies, was inspired by the works of his near-namesake Lewis Carroll to write fantasies in the Alice wein, initially for his daughter Constance, and then for readers of St. Nicholas. The first of these was “Davy and the Goblin” (1884) ; then came “The Admiral’s caravan (1891), which...
De flesta dagstidningarna har sina egna nätupplagor, men ofta får man inte tillgång till hela nättidningen om man inte prenumererar tidningen.
Stadsbibliotekets tidningsutbud, artikeldatabaser och nättidningar nås via 1)vår hemsida www.lib.hel.fi/sv-FI/tietokannat 2)bibliotekskatalog www.helmet.fi eller 3) via den nya tjänsten HelMet-lehtihylly, som tyvärr bara finns på finska.
Om Heliga Birgitta hittar du information t.ex i webbsidorna under följande addresser: http://birgitta.vadstena.se/ http://hem.passagen.se/margaretabjorndahl/birgitta
http://www.users.one.se/~luca/fbmb4.shtml
http://www.google.com/search?q=heliga+birgitta (den här addressen är resultat i sökmotorn Google)
Förleden Alf i namnet Alvar betyder "här" eller "krigare". Namnet var populärt i Sverige på 1800-talet och stavades då Allvar. Man har förknippat namnet med tyskans Ernst. En kvinnlig motsvarighet till Alvar är Alva.
I Finland var Alvar ett populärt namn i början på 1900-talet. Namnet har nordiska rötter men man har inte med säkerhet kunnat placera namnets ursprung till Sverige. På fornsvensk tid förekom varianterna Alver och Ölver. Man vet att en Allfwer Tordson har levt i Lojo på 1300-talet. En fornengelsk motsvarighet till Alvar är Aelfhere och man antar att italienskans och spanskans Alvaro härstammar från goternas namnregister. Enligt Uusi suomalainen nimikirja är tyskans Alphard, "stark med hjälp av älvorna" ett nära beläktat namn....
Per Stounbjerg artikel Kvindens teatralske indtog i det moderne, som ingår i International Association for Scandinavian Studies, Study Conference (20: Reykjavik: 1994) Litteratur och kjönn i Norden, 1996, ISBN 9979-54-124-5 s.(15) -27,behandlar Zolas Nana och Almqvists Drottningens juvelsmycke. Boken finns i Åbo Akademis bibliotek och kan fjärrlånas.
Christel Tuomi har skrivit Stilstudier i Drottningens juvelsmycke av Carl Jonas Love Almqvist, Pro gradu, Helsinki, Helsingin yliopisto, 1970, finns i Helsingfors universitetsbibliotek.
I Åbo stadsbiblioteks referensbibliotek har vi ett verk av Alan Symons "Nobel Laureates 1901-2000", men boken sträcker sig tyvärr inte till år 2001.
Nobelpriset brukar däremot få mycket uppmärksamhet i tidningspressen. På stadsbibliotekets hemsida http://www.turku.fi/kirjasto/ finns en länk till bibliotekets tidskriftsförteckning http://www.turku.fi/kirjasto/linkit/lehtiluettelo/lehtilue.html
På biblioteket har du tillgång till artikeldatabaserna Artikelsök och Aleksi. Genom att trunkera(*) sökorden "Nobel" och "taloustiede" eller "ekonomi" och tillägga "2001" får du hänvisningar till artiklar i ämnet. Förutom artiklar i dagstidningar finns här också t.ex.
tidskrifterna "Forskning och framsteg", "Forum för ekonomi och teknik" och "...
Ni letar efter Olof Svebilius bok, som är tryckt i Örebro 1822. Den här boken finns inte i något bibliotek i Finland.
I Sverige, i Kungliga biblioteket finns det många olika upplagor om boken. Den äldsta upplagan är från år 1689, men tyvärr har de inte heller årets 1822 upplaga. Kungliga bibliotekets samlingar kan ni se här:
http://websok.libris.kb.se/websearch/form?type=simple
Enligt Paavolainens 'Vankileirit Suomessa 1918' (Fånglägren i Finland 1918) daterade Carl Tigerstedt sin rapport( eller kanske rapporter) 21.5.1918. Han skrev i uppdrag av lägrets överläkare Klas Richard Sievers. Jag tror att rapporten finns bara i arkiv. Paavolainen ger följande källhänvisningar (numera i Kansallisarkisto/Riksarkivet):
VHH ark E b 1
SVL ark E f 1 och 2
(VHH=Vankeinhoitolaitos/Fångvårdsstyrelsen)
(SLV=Sotavankilaitos/Krigsfångeväsen)
Arkiater Sievers skrev senare en redogörelse om sin verksamhet
Sievers, Richard
Hälsö- och sjukvårdsförhållanden vid fånglägren i Helsingfors, på Sveaborg, Sandhamn och Mjölö efter frihetskriget 1918. - Hfors : Södeström, 1930. - 69 s.
(Boken ingår även i Finska läkaresällskapets handlingar,...