Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mistä löytyy tietoa marilyn Kayesta suomen kielellä?eteenkin replica sarjasta 1144 Marilyn Kayen suomalaisen kustantajan WSOY:n sivuilta löytyy jonkin verran tietoa kirjailijasta. http://www.wsoy.fi/index.jsp?c=/author&id=320 WSOY - kirjailijat - Kaye Marilyn. Seuraavista kirjoista voit myös etsiä tietoa. Ensimmäisessä kirjassa on tietoa kirjailijasta ja jälkimmäisessä Replica-sarjasta. Koski, Mervi Ulkomaisia nuortenkertojia. 1 : Goosebumpsien kauhusta Tylypahkan taikaan Helsinki : BTJ Kirjastopalvelu, 2001 951-692-509-X (sid.) Bengtsson, Niklas Klooneja ja muukalaisia : Ulkomaisia nuorten scifi-sarjoja Helsinki : BTJ Kirjastopalvelu, 2005 951-692-591-X (nid.) Voit tarkistaa kirjojen saatavuuden Multian kirjastosta http://multia.kirjas.to/ Ensimmäinen kirja on Multian pääkirjastossa paikalla.
Mistä biisistä ovat jotakuinkin sanat "vielä kerran tahtoisin hiljaa sinun viereesi nukahtaa/ niistä unista voisin lauseen kaikkein kauneimman kirjoittaa"?… 1181 Kyseessä Pave Maijasen esittämä kappale ”Näinkö rakkaus palkitaan”. Tunnistuksesta kiitokset menevät kollegalle Posion kirjastoon. Kappale löytyy Maijasen levyltä ”Kuutamokeikka” (EMI Finland, 1990). Levyn saatavuuden HelMet-kirjastoista voi katsoa osoitteesta http://luettelo.helmet.fi.
Miten saisin itselleni dvd-levyllä elokuvan "Lorenzon öljy" dvd-levyllä suomenkielisisen tekstityksen kanssa? Onko se mitenkään mahdollista? Jos ei ole, niin… 662 Elokuva taitaa olla sen verran vanha, ettei sitä ole saatavilla enää uutena nettikaupoista pikaisen haun perusteella. Käytettynä sitä löytyy esimerkiksi Huuto.netistä (http://www.huuto.net) ja Keltaisesta pörssistä (http://www.keltainenporssi.fi). Laita vain elokuvan nimi hakuun, niin saat tulokset. Kannattaa tosin olla tarkkana, sillä siitä on myynnissä tällä hetkellä myös VHS-videoversio. Elokuvan esittämistä televisiossa voi toivoa laittamalla asiasta palautetta tv-yhtiöille. Osoitteesta http://www.tv-opas.com/tietoa/katsojapalvelut.php löytyvät suurimpien toimijoiden yhteystiedot.
Kuinka suuri osa Helsingin kaupunginkirjastolle hankittavasta kirjallisuudesta on alkukieleltään suomenkielistä? Pari viikkoa sitten kun tiedustelin (turhaan)… 314 Kertomasi kaltainen kysymys (tosin eri sähköpostiosoitteesta lähetetty) on tullut Helsingin kaupungin palautejärjestelmään 17.2.2016. Siihen on Hankinta- ja luettelointiosastoltamme vastattu 24.2.2016 seuraavasti: "Hei, kiitos palautteesta. Helsingin kaupunginkirjasto hankkii suomenkieliset kirjat pääsääntöisesti ennakkoon eri kustantajien antamien ennakkotietojen perusteella. Täydennyshankintaa teemme kysynnän eli käytännössä varausjonon perusteella. Käytännössä kaikki suomenkielinen yleinen kirjallisuus hankintaan kokoelmiimme. Koska hankinta perustuu kustantajien kustannusohjelmaan, se määrittelee hankittavan aineiston. Tällä hetkellä on varsinkin suurten kustantajien (Otava, WSOY, Tammi, Gummerus) osalta tilanne se, että suurin osa...
Yläastevuosina luin vaikuttavan kirjan, joka oli jännittävä ja pelottava: en vain muista kirjan nimeä enkä tekijää. Tapahtumat sijoittuvat USA:an? Päähenkilö,… 755 Kyseessä on Davis Grubbin jännitysromaani "The Night of the Hunter" (1953), joka on suomennettu nimellä "Yön pahat silmät" (Gummerus, 1972). Kirjan tarina muistetaan nykyään paremmin Charles Laughtonin ohjaamasta film noir elokuvasta "Räsynukke" (1955), joka perustuu Grubbin teokseen. Elokuvan pääosassa oli Robert Mitchum: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Night_of_the_Hunter_%28film%29 Teoksen päähenkilö on papiksi tekeytynyt rikollinen Harry Powell, joka himoitsee entisen vankitoverinsa rahakätköä. Teoksen juonessa hyvän ja pahan, uskonnon ja synnin teemat kietoutuvat kiehtovalla tavalla. Tätä dualismia heijastaa Powellin sormiin kirjoitetut sanat: "Love" ja "Hate".
Luin äskettäin John Williamsin hienon Stoner-romaanin, joka suomennettiin vasta viiden vuosikymmenen viiveellä. Tiedän, että häneltä on tulossa lisää… 852 Itse en ole tätä romaania lukenut, mutta teemojen ja tunnelmien takia voisin suositella näitä: - Kazuo Ishiguro, Ole luonani aina - Per Petterson, En suostu - Paulo Coelho, Voittaja on yksin - Ian McEwan, Rannalla - Siri Hustvedt, Kaikki mitä rakastin
Etsin tiettyä arkkiveisua nimeltään Haamu ja Marjaana. Erityisesti sanoitus, joten tietolähteen ei tarvitse olla mikään nuottikirja, jos tämä vaikka… 1364 Haamu ja Marjaana -arkkiveisu löytyy ainakin teoksesta Balladeja ja arkkiveisuja, joka on Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran vuonna 1994 julkaisema teos. Teoksen esittelyn mukaan siinä on "pääsisältönä laulutekstit, lisäksi laaja johdanto, melodianuotinnoksia, perusteelliset lähdeviitteet, hakemistot laulajista, keruupaikkakunnista, kerääjistä, säkeiden alkusanoista, englanninkielinen esipuhe, summary ja laulutyyppien esittely." Tällä hetkellä (13.11.) teos näyttäisi olevan Helsingin kaupunginkirjastossa vapaana Pasilan musiikkiasemalla, Töölön, Kannelmäen ja Oulunkylän musiikkiosastoilla. Tiedot muista Haamun ja Marjaanan sisältävistä teoksista tai äänitteistä saat pääkaupunkiseudun kaupunginkirjastojen Helmet-tietokannasta (www.helmet.fi...
Tahtoisin listan lasten kuvakirjoista, jotka kertovat adoptiosta. Vuosirajaus 2000-2011. 1547 Ainakin näissä kuvakirjoissa kerrotaan adoptiosta Coyeryd, Ingvor, Leif Erikssn: Sarika, tyttö Intiasta Suom. Riitta Oittinen. Pieni karhu, 2003 Alkuteos: Pyret. Kaskinen, Anna-Mari, kuvitus Katja Kuittinen :Luumunkukka ja Lohikäärme Kirjapaja, 2007 Pyyry, Noora, kuvat Aimee Sharrat: Vauvapullaa Books on Demand, 2010 Soiluva, Maire, Jutta Varjus: Viivi tykkää koulusta Forssan kirjapaino, 2009 Willis Jeanne, kuv. Tony Ross: Veera-Vuohen vekara Suom. Raija Rintamäki. Mäkelä, 2010 Alkuteos: The Nanny Coat`s kid Virtanen, Leena, kuvitus Salla Savolainen: Pikku Xing Tammi 2004 Virtanen, Leena, kuvitus Salla Savolainen: Xing ja superkaverit Tammi 2006 Virtanen, Leena:, kuvitus Salla Savolainen: Xing ja sukulaiset Tammi 2010
Olen koulussa opettajana ja kirjastovastaavana. Kuulin, että kirjastosta lainattavia cd:itä ja dvd:itä saisi katsoa koulussa opetustarkoituksessa ilman koulun… 2556 Elokuvien esittämistä säätelee tekijänoikeuslaki. Elokuvien näyttämiseen julkisesti tarvitaan lupa, myös koulussa. Kirjaston elokuvilla on valtaosin vain lainausoikeus, joka sallii teosten lainaamisen yksityiseen kotikäyttöön. Kirjaston tietokannassa elokuvan teostiedoissa kerrotaan, millaiset oikeudet elokuvalla on. Joillakin elokuvilla voi olla lainausoikeuden lisäksi esitysoikeus kirjaston tilaisuuksissa, mutta niitäkään ei ilman lupaa voi esittää julkisesti esim. koulussa. Kirjaston kokoelmassa joitakin esim. Ylen Tallennemyynnistä ostettuja tallenteita, joilla on koulukäyttölupa. Asiasta enemmän esim. http://www.koulukino.fi/index.php?id=931 ja http://www.mediakasvatus.fi/artikkelit/elokuvat-opetuskaytossa
Mistä saisin parhaan suomennoksen haditheista? Onko ladattavissa netistä? Kiitos! 1093 Kertomukset profeetan (saas) kokemuksista ja lausumista löytyvät verkosta mm. seuraavilta sivuilta: Islamopas.comin sivuilta: http://www.islamopas.com/hadith.html Tulevaisuus.org -sivuston keskusteluista löytyi linkki suomennokseen: http://www.40hadith.com/40hadith_fi.htm Tällä sivustolta löytyvät 40 Hadith Qudsi ja An-Nawawi 40 Hadith ladattavina: http://salam.nettisivu.org/hadith/ Suomennosten laadusta voisi kysyä esimerkiksi Suomen islamilaisesta yhdyskunnasta, puhelin 09-2782551 GSM 045-3473482 e-mail rabita@rabita.fi
Etsin tietoa päihdehuollon tahdon vastaisesta hoidosta 960 Päihdehuollon pakkohoidosta löytyi mm. seuraavia julkaisuja: Haaja: Pirjo: Hoidolliset seuraamukset Suomen rikosoikeudessa. Turku !998. Hautala, Sirpa: Oikeusturva päihdehuollossa tahdosta riippumattomaan hoitoon määrättäessä. 1989. Mutalahti, Timo: Päihdehuollon asiakkaan oikeudellinen asema, päihdeasiamies- projektin loppuraportti. 1996. Päihdehuoltolain mukainen tahdosta riippumaton hoito sosiaalihuollossa. Sosiaali- hallitus 1990. Ahola, Riku: Päihdehuoltolaki ja pakkohoidon edellytykset. 1991. Teittinen, Helena: Päihdeongelmaisen pakkohoito. 1988. Lukkari, Maija: Päihdeongelmaisen pakkohoito, raskaana olevan päihdeongelmaisen naisen tahdosta riippumattomat hoitotoimenpiteet ja itsemääräämisoikeuden rajoittaminen. 2000. Tässä on...
Löytyykö mistään Suomen kirjastoista tämän nimistä kirjaa: Ymmärrä elekieltä - Näetkö mitä sanon sinulle? Kirja on painettu 2007 ja sen tekijä on Laura… 2066 Laura Benyikin kirja Ymmärrä elekieltä on saatavana useasta maakuntakirjastosta, mm. Lahdesta, Tampereelta, Kouvolasta, Jyväskylästä, Kuopiosta jne. Voit tilata sen kaukolainaksi kotikuntasi kirjaston kautta. Kirjan saatavuuden voit tarkistaa Kirjastot.fi-sivustolta Frank Monihausta http://monihaku.kirjastot.fi/maakuntakirjastot . Kirjoita nimeke-riville kirjan nimi ja kun valitset valitse kirjastot -valikosta kaikki kirjastot, saat näkyviin kirjastot, joissa kyseinen kirja on.
Pitäisi löytää runo, joka alkaa: "Jos olisin tämä potilas..." 1406 Runo lienee Helena Anhavan ja se löytyy kokoelmasta "Kysy hiljaisuudelta itseäsi" vuodelta 1974 sekä myös teoksesta Parantava runo (Helsinki, Tammi, 1982), s. 173.
Celia äänikirjapalvelu. Kuinka saan tunnukset palveluun? Joudun opintojeni vuoksi lukemaan paljon, mutta se on välillä todella haastavaa, sillä minulla on… 1148 Saatte Vera-asiakastunnukset menemällä Polvijärven kirjastoon, missä teidät rekisteröidään Vera-asiakkaaksi. Voitte myös rekisteröityä verkossa verkkolomakkeella http://vaarakirjastot.fi/fi/celia Saatte Vera-tunnukset turvapostina sähköpostiosoitteeseenne. (Viestin, jossa ne ovat voi aukaista uudelleen ainoastaan sillä laitteella, jolla ne on ensimmäisen kerran aukaistu.) Voitte kuunnella Celia-kirjoja joko suoratoistona tai tallennettuna. Jälkimmäisessä tarvitaan Pratsam Reader -ohjelma, jonka tunnukset ainakin kirjastossa rekisteröidyttyäne tulevat myös automaattisesti sähköpostiinne.
Onko Rikhardinkadun kirjastossa Tanskan Aateliskalenteri ja voiko sita katsella internetin kautta. 1647 Tanskan aateliskalenteri ei valitettavasti ole saatavilla HelMetkirjastoista, mutta voisit käydä http://da.wikipedia.org/wiki/Danske_adelssl%E6gter sekä http://www.skislekt.no/Danmark.htm
Kenen kirjoittama ja mistä teoksesta löytyy runo, joka alkaa suunnilleen seuraavasti: "Hämärässä huhtikuussa ohittaa juna xx:n (en muista, mikä asema) aseman… 963 Kaivattu runoilija on Kari Levola ja etsitty runo löytyy hänen vuonna 1980 ilmestyneestä esikoiskokoelmastaan Avovedet. "Hämärässä huhtikuussa ohittaa juna verkkaan aseman -- " Runo on mukana myös Hannu Mäkelän toimittamassa Runon vuodenajat -antologiassa.
Onkohan jossakin päin Suomea toteutettu lasten satutunteja tietokirjamateriaaleilla, siis ikään kuin "tietotunteina"? Jos, niin missä? Tarvitsisin tietoa… 560 Yhtään vastausta ei tullut valtakunnallisen kirjastoammattilaisten verkon kautta, joten todennäköisesti tietosatutunteja ei ole järjestetty kuin korkeintaan satunnaisesti.
Etsin Nils Ferlinin kirjoittaman runon "Människan sitter vid diktens port" suomennosta. 1228 Nils Ferlinin runo löytyy julkaistuna kahdestakin kirjasta, eri suomennoksina. Ferlin, Nils: Dikter runoja, 1993, kääntäjä on Bertil Blomqvist, kirja lienee myös hänen kustantamansa, muita kustantajatietoja ei löydy. Runon nimi on ruots. Vid diktens port, suom. Runon portilla, kirjassa se on molemmilla kielillä. Leena Krohnin suomennos samasta runosta löytyy julkaistuna kirjassa Runon portilla, valikoinut ja suomentanut Leena Krohn, kust. Porvoo, WSOY, 1985. Nämä käännökset ovat siis keskenään erilaiset, molemmat kirjat löytyvät esim. Rauman pääkirjaston kokoelmasta, tällä hetkellä molemmat ovat paikalla.
Kysyn salanimistä. Joissain kirjoissa on laitettu tekijä perään salanimi. Ilkka Remeksen eli Petri Pykälän kirjoissa niin ei kuitenkaan ole, vaikka salanimi… 1250 Tässä ei välttämättä ole kyse mistään sen kummallisemmasta kuin epäyhtenäisestä käytännöstä eri kirjastojen ja luetteloijien välillä. Usein kirjastot tosin hyödyntävät kansallisbibliografia Fennican luettelointitietoja sellaisinaan, joten salanimi-lisämääreen käyttö kirjastotietokantojen tekijätiedoissa on hyvin suuressa määrin yhdenmukainen Fennican kanssa: joissain tapauksissa sitä on käytetty, toisissa taas ei. Ilkka Remeksen todellisen henkilöyden salaamisesta ei ole kyse. Kansallisbibliografian auktoriteettirekisterissä Petri Pykälän ja Ilkka Remeksen nimet on linkitetty toisiinsa, joten tekemällä Fennicassa tekijähaun "Remes, Ilkka" saa teoslistauksen ohella huomautuksen Ilkka Remeksen oikeasta nimestä. Sitä paitsi, kun Remeksen...
Etsiskelen sadun kirjoittajan nimeä. Sadun olen lukenut tätini vanhasta koulukirjasta ja sen nimi oli muistaakseni "pekka pikkaraisen ilmapallomatka" Tai … 815 Satu Pekka Pikkaraisen lentomatka löytyy kirjasta Lasten oma aapinen vuodelta 1958. Tekijöinä ovat Urho Somerkivi, Hellin Tynell ja Inkeri Airola. Uudistettu painos on vuodelta 1967, näköispainos tästä v. 2001. Aapisen tekstistä ja sisällysluettelosta ei ilmene tämän kyseisen sadun kirjoittajaa tarkemmin. Kustantajan eli Otavan kautta voit pyytää tarkempia tietoja kirjoittajista.