Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mistä kirjastosta löytyy Jim Huttonin kirja Mercury and Me? 1040 Kirja on ainakin Lahden, Kouvolan, Rovaniemen ja Mikkelin kirjastoissa. Voit pyytää sitä kaukolainaksi lähikirjastosi kautta.
Jossakin Stephenie Meyerin Houkutus (Twilight) sarjan kirjassa on seuraava dialogi: Edward: Try to sleep, Bella. Bella: No, I want you to kissme again. Edward:… 1148 Kohtaus löytyy sarjan toisesta osasta Uusikuu. 1. painoksessa (WSOY 2007) se on sivulla 50. Suomentaja on Tiina Ohinmaa.
Tietoa korealaisista (erisyisesti Etelä-Korealaisista) kirjailijoista ja heidän teoksistaan? Opiskelen Tampereen yliopistossa yleistä kirjallisuustiedettä ja… 1365 Tässä muutama linkki, joilla pääset alkuun: http://www.lib.hel.fi/mcl/maat/koreasou.htm , http://www.britannica.com (hakusana Korean literature), http://www.kcaf.or.kr/klt/ (Korean Literature today - arkistosta ja aakkosellisesta hakemistosta löytyy kirjailijoiden nimiä), http://www.comptons.com/encyclopedia/ARTICLES/0100/01027072_A.html Helsingin yliopiston Aasian ja Afrikan kielten ja kulttuurien laitokselta löytyy eniten Korean kulttuuria käsittelevää kirjallisuutta, jota voit saada kaukolainaksi. Suomeksi on hiukan tietoa Otavan kirjallisuustiedossa.
Etsin mummoni minulle lapsena lukemaa kirjaa. Kirjassa muistaakseni orvot sisarukset tai ainakin joukko köyhiä lapsia taivaltaa nälissään talvella talosta… 419 Kollega ehdotti Laura Fitinghoffin alunperin ruotsalaista lasten- ja nuortenkirjaa Hallatunturin lapset. Kirjasta on useita suomennoksia, viimeisin vuodelta 1975. Goodreads-palvelu kuvaa kirjaa näin: "Hallatunturin lapset on raikas, huumorinvälkkeinen kuvaus Pohjois-Ruotsista, seitsemästä pienestä Hallatunturin orvosta sisaruksesta, jotka ankaran katovuoden uhreina joutuvat jättämään kotimökkinsä ja vaeltamaan kylästä kylään. " Koko kuvaus löytyy palvelusta: https://www.goodreads.com/book/show/32335326-hallatunturin-lapset?rating=5&utm_medium=api&utm_source=book_widget Kirjan saa lainaan Helmet-kirjastojen kirjavarastosta: https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1243390__Shallatunturin%20lapset__Orightresult__U__X7?lang=...
Muistaisin, että ravintola Tullinpuomiin vievä hissin lasiovi oli koristeltu Tove Janssonin Muumi maalauksella. Muistanko väärin? Jos oli, niin löytyykö siitä… 504 Muistat oikein, Tove Janssonin lasimaalaus koristi Ravintola Tullinpuomin hissin ovia, tosin muumi ei teoksessa esiintynyt.  Tullinpuomin lasimaalaus vuodelta 1941 oli ensimmäinen Janssonin julkiseen tilaan tekemä työ. Valitettavasti hissinovet ja sitä myöten maalaus ovat sittemmin tuhoutuneet, jäljellä on vain mustavalkoinen valokuva. Tuo valokuva löytyy mm. täältä: http://muumittaja.blogspot.com/2014/03/tove-janssonin-monumentaalityot… Muut lähteet:  https://www.moomin.com/fi/blogi/tove-jansson-toi-julkisten-tilojen-sein… https://tovejanssonseura.fi/tove-jansson/tove-janssoniin-liittyvia-paik… https://elokuvateattereita.blogspot.com/2013/04/sininen-kuu-entinen-elo…
Onko missään kirjastossa helsingissä kirjaa, jossa olisi heprean kielen symboleja. etsin sellaista sanaa kuin viha hepreaksi. tai sitten symbolia. mielummin… 747 Sanalla ’viha’ on hepreassa useitakin vastineita, esim. שנאה כעס ’Vihainen’ olisi esim. רוגז רוגזת כועס כועסת Vasemmanpuoleiset miehestä puhuttaessa, oikeanpuoleiset naisesta.
Miten kuuluvat Friedrich Hölderlinin "Hyperions Schicksalslied" sanat suomeksi? Hyperionin kohtalonlaulu siis, teoksesta: Hyperion oder der Eremit in… 188 Uuno Kailas ja Aarni Kouta ovat suomentaneet kyseisen runon. Lähetän sähköpostiisi Uuno Kailaan käännöksen. http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/AdvancedSearch.aspx?AuthorID=&PoemName=Hyperions+Schicksalslied&LanguageID=&Country=
Olisiko olemassa jotain n. 10-vuotiaalle sopivaa historian kirjaa josta voisi lukea 1900-2000 luvun historiasta ilman, että menee painajaisten puolelle? 251 Viime vuosisadan historia on ollut tosiaan aika ahdistavaa. Suomen historiasta on ilmestynyt 2020 lapsille Ovaskaisten Suomen historia - koululaisen pikkujättiläinen. Kirkes kirjastojen haku löytää lisää kiinnostavia kirjoja Suomen historiasta. Kirkes hakutulos Maailmanhistoriasta voisi olla 2010 valmistunut  Maija Pellikan 101 kysymystä ja vastausta historiasta. Myös 100 asiaa historiasta on hauska tietokirja myös 1900-lukua aiemmasta historiasta.
Onko kaunokirjallisuutta tai muistelmia afasian aikuisena kokeneista, potilaan tai omaisten näkökulmasta? Kirjat voisivat olla rohkaisevia. 2604 Plussan teille jo antama Martti Kainulaisen ”Kaijan kirja - kertomus afasiasta” (Kirjayhtymä, 1992) vaikuttaa ihan hyvältä löydöltä. Muistelmat on kirjoitettu afasiapotilaan omaisen (aviomiehen) näkökulmasta. Saatteessa hän kirjoittaa, että omaisia tarvitaan usein pitämään afasiapotilaiden puolia. Rohkaisevasta näkökulmasta kertoo takakansiteksti: ”Kaijan kirja kuvaa sisukasta naista, perusäitiä, joka ei suostu sopeutumaan sairaaksi. Hän ei ole tapaus vaan ihminen joka haluaa itselleen kielen ja kontaktit”. Muita afasia-aiheisia muistelmia ja romaaneja: 1) J. Bernlef: Förmörkelse (Norstedt, 1996). Romaani afasiasta. 2) Ingrid TROPP ERBLAD: Katt börjar på S - en berättelse om orden och hur det känns att förlora dem (LT, 1982)....
Haluaisin tietää mikä sijamuoto on sanassa "edullisesti". Edullinen on adjektiivi, mutta onko edullisesti adjektiivin taivutusmuoto. En löytänyt tuolle netistä… 425 Edullisesti on päätteellä -sti muodostettu adverbi. Isossa suomen kieliopissa kerrotaan -sti adverbeista, että ne ovat rajatapauksia, mutta että niillä ei ole nominien taivutukselle tyypillisiä muotoja: http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=62  Johtamisen ja taivutuksen rajatapauksia ovat myös adjektiiveista muodostetut sti-loppuiset adverbit, esim. kauniisti, välittömästi. Produktiivisuutensa ja adjektiivin valenssin säilymisen perusteella niitä voisi pitää adjektiivin taivutusmuotoinakin, mutta toisaalta niillä ei ole nominitaivutukselle tyypillistä lukuoppositiota ja niiden muodostus on produktiivista vain adjektiiveista, ei muista nomineista.
Miten suomennetaan lause: "is your fourth cousin twice removed"? 428 Sananmukainen suomennos olisi  "Onko neljäs serkkusi kahden polven takaa?". Serkkusuhteiden monimutkaisia vesiä on kahlattu tässä palvelussa aiemminkin, tässä esimerkiksi havainnollistava vastaus:https://www.kirjastot.fi/kysy/mita-tarkoittaa-1-serkku-yhden?language_c… Jos sukulaisuussuhteet kiinnostavat enemmänkin, voi asiaan perehtyneitä löytää esimerkiksi Sukututkimusseuran Suku forumilta:https://www.genealogia.fi/sukuforum/ Tuomas Salste on tehnyt myös havainnollistavan kaavion:https://www.tuomas.salste.net/suku/sukulaiset.pdf  
Nimen Syra alkuperä ja tarkoitus? 1402 Pentti Lempiäisen teos "Nimipäiväsanat" tietää kertoa, että ennen 1900-luvun alkua juhlittiin 12.9. Suomessa ja Ruotissa Syrusta, pohjoisitalialaisen Pavian kaupungin marttyyripiispaa. Syra voisi siis olla naispuolinen johdannainen tuosta nimestä. Ruotsin kielellä syra tarkoittaa happoa tai happamuutta sekä hierakka-nimistä kasvia. Syra nimen alkuperä voi toisaalta olla myös Cyra (tai Kyra tai Kira), joka oli 400-luvulla elänyt syyrialainen erakkotyttö. Cyra pääsi katolisen kirkon pyhimysluetteloon elettyään kokonaisen vuoden täysin vaiti Helluntai-päivää lukuunottamatta. Näin kertoo Pentti Lempiäisen "Suuri etunimikirja". Väestörekisterikeskuksen nimipalvelun mukaan sekä miehet että naiset ovat kantaneet Syra-nimeä http://192.49.222.187/...
Huojennuksekseni löysin palvelunne. Osaatteko sanoa, onko oheista Rumin runoa käännetty suomeksi? Lukisin sen hautajaisissa torstaina! When I die, when my… 762 Rumin runoihin ja muihin suomennettuihin teksteihin voi tutustua oheisen kansallisbibliografialinkin kautta siinä mainittuihin teoksiin: https://fennica.linneanet.fi/vwebv/search?searchType=7&searchId=869&max… Netissä on joitain sivuja, joista saattaa olla hyötyä etsinnässä:https://www.google.fi/search?q=rumi+kuolinruno&oq=rumi+kuolinruno&aqs=c… Onkohan etsityun runon käännös tämän linkin takana? https://saderatsastaja.vuodatus.net/lue/2014/01/rumi-1 Kun kuolen Kun arkkuni otetaan ulos sinun ei tule koskaan ajatella että kaipaisin tätä maailmaa Älä vuodata yhtäkään kyyneltä tai ole pahoillasi en minä putoa hirviöiden syvyyteen Kun näet että ruumistani kannetaan älä itke poislähtöäni en ole lähdössä olen saapumassa ikuiseen...
Yritin epätoivoisesti muistella erästä lapsuuteni satukirjaa. 296 Kyseessä voisi olla Alan Fennellin Simon ja Saaran taikahepo, joka ilmestyi suomeksi vuonna 1984. Voit lukea lisää kirjasta Lastenkirjainstituutin Onnet-tietokannasta. https://prettylib.erikoiskirjastot.fi/snki/koko.htm Helmet-kirjastojen kokoelmissa teosta on yksi kappale. Voit tarkistaa teoksen saatavuuden Helmet-verkkokirjastosta. https://haku.helmet.fi/iii/encore/?lang=fin
Miten järjestetään omakustanteen vapaakappaletoimitus? Lähettääkö painotalo ne suoraan ja laskuttaa asiakasta sekä niteiden hinnan että toimituskulut, vai… 152 Hei Kysyin asiaa eräältä kustantajalta ja sieltä luvattiin palata asiaan, mutta mitään ei ole ainakaan vielä kuulunut. Alla ote Kansalliskirjaston sivustolta, josta käsittääkseni käy ilmi, että painotaloilla on velvollisuus lähettää vapaakappaleet. "Julkaisujen valmistaja on velvollinen lähettämään vapaakappaleet valmistamistaan painotuotteista ja tallenteista. Velvollisuus perustuu lakiin kulttuuriaineistojen tallettamisesta ja säilyttämisestä 1433/2007 (kulttuuriaineistolaki). Julkaisut kuuluvat luovutusvelvollisuuden piiriin riippumatta siitä onko niillä tunnistetta (esim. ISBN, ISSN, ISMN)." https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/uutiset/tiedote-julkaisujen-valmistajille-1442014
Onko millään valmistajalla pellavahammaslankaa? 84 Valitettavasti emme osanneet vastata kysymykseen. Osaisikohan joku palvelun asiakkaista vastata?
Milloin Teiniagentti Luna osa 3 , full moon ja oh!my godness manga sarjat voisivat ilmestyä suomeksi? 1030 Kyseisten manga-sarjakuvien suomalaisen kustantajan mukaan 7-osainen Full Moon -sarja ilmestyy joka toinen kuukausi 15.8. lähtien. Pääkaupunkiseudun kirjastoihin sitä ei ole vielä kuitenkaan ehtinyt. Teiniagentti Lunan seikkailujen kolme ensimäistä osaa ilmestyvät kustantajan nettisivujen mukaan 28.3., 30.5. ja 1.8. Kolme ensimmäistä osaa muodostavat trilogian, mutta sarja on saamassa jatkoa. Pääkaupunkiseudun yleisissä kirjastoissa on sarjan kahta ensimmäistä osaa, ja kolmas osakin on tulossa, mutta ei vielä kokoelmissa. Kustantaja on aloittanut Oh! My Goddess -sarjan julkaisemisen suomeksi, mutta pääkaupunkiseudun yleisiin kirjastoihin yhtään osaa ei ole vielä toistaiseksi ehinyt. Jos on mahdollisuus käyttää Internetiä, ajankohtaisia...
Mikä taho päättää Suomen virallisista maantieteellisistä nimistä ja niiden virallisista englanninkielisistä vastineista? Usein etenkin englanninkielisistä… 489 Suomessa ei ole yhtä julkisista nimistä vastaavaa viranomaista. Nimiä antavat mm. valtion viranomaiset sekä kunnalliset ja maakunnalliset elimet. Nimistön suunnittelussa voidaan käyttää apuna Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen lausuntoja. Paikannimien käytöstä muissa kuin Suomen virallisissa kielissä on olemassa YK:n paikannimiasiantuntijaryhmälle annettu ohjeistus, joka on luettavissa englanniksi osoitteessa http://www.kotus.fi/files/2604/toponymic_guidelines.pdf. Ohjeistuksen pohjana on Kielilautakunnan vuonna 1997 antama suositus, jota esitellään suomeksi Kielikellon artikkelissa Kääntäjät ja Suomen paikannimet: http://www.kielikello.fi/index.php?mid=2&pid=11&aid=422. Suosituksen mukaan suomen kielessä käytetään olemassa...
Miksi Serlan ”orava”-keltaista WC-paperia ei löydy enää kaupoista? Vain vastaava valkoinen, ärsyttävästi pienennetty arkkikoko ja mikä firma valmistaa… 422 Ehkä keltainen orava on suosituin merkki ja siitä syystä loppu lähikaupoista? Sitä kuitenkin valmistetaan edelleen. Serla  Kannattaa pyytää kauppiasta tilaamaan suosikkipaperia. Useimmat kaupat ottavat vastaan asiakastoiveita. Tuotteet valmistetaan Mäntän tehtailla. "Metsä Groupin pehmo- ja ruoanlaittopaperiliiketoiminnasta vastaavalla Metsä Tissuella on 10 tuotantolaitosta viidessä maassa ja vankka jalansija Euroopan markkinoilla. Suurin osa Suomessa myytävistä tuotteista tehdään Mäntän tehtaalla, jossa on valmistettu wc-paperia 1900-luvun alusta lähtien. Nykyään tehtaalla valmistetaan Serla-, Lambi- ja Katrin-tuotteita, asiakkaiden omia tuotemerkkejä sekä SAGA-ruoanlaittopaperituotteita." Metsä tissue
En löydä mistään vanhan (70-luvun loppu - 80-luvun alku..) suomalaisen iskelmän nimeä ja esittäjää, mahtaisitkohan tietää. Laulussa lauletaan mm. "..Tunteen… 179 Emme valitettavasti tunnistaneet etsimääsi laulua. Toivottavasti joku kysymyksen lukija tunnistaa sen. Tiedon voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.