Det finns åtminstone några sådana förlag. Det största är kanske Dover Publications, ett amerikanskt förlag, som har en serie som heter Dual-Language books. Du hittar seriens böcker här:
http://www.languages-direct.com/books/parallel-texts/dover-publications
Det andra förlaget är Penguin Books. Deras "Penguin parallel texts" kan du hitta här:
http://www.penguin.co.uk/nf/Search/QuickSearchProc/1,,,00.html?strSearc…
Jag ber om ursäkt att svaret är försänt. I Wikipedia, en www-encyklopedi, finns det bra artiklar om både svensk och finlandssvensk litteratur och också om svenskspråkiga författare.
http://sv.wikipedia.org/wiki/Svensk_litteratur
http://sv.wikipedia.org/wiki/Lista_över_svenskspråkiga_författare
En bra bok för din kompis är Göran Häggs bok Den svenska litteraturhistorien. Kanske är det också bra att gå till hennes hembibliotek och fråga vad annat har de där. Det finns ganska många bra böcker om svensk litteratur.
Här kommer några böcker om 1900-talets mode.
Dessa böcker är tagna ur HelMet-katalogen, den gemensamma databasen för stadsbiblioteken i Esbo, Grankulla, Helsingfors och Vanda.
Damer : rebeller outsiders och tidens yta / Mona Skagerfors
ISBN 91-7798-861-2 (inb.) 1994
Lilla svarta : idéer och tankar kring modet 1930 till 1970 / Tony & Claes Lewenhaupt
ISBN 91-86600-12-5 (inb.) 1985
Mode : designernas århundrade : 1900-1999 / Charlotte Seeling ; [översättning från tyska: Andrea Resch
ISBN 3-8290-6941-3 (inb.) 2001
Modets historia under 1900-talet / Gertrud Lehnert ; [översättning från tyskan: Sten Wiegert]
ISBN 3-8290-4750-9 (inb.) 2000
Tankar om mode / Lotta Lewenhaupt
ISBN 91-518-4219-X (inb.)2004
Vidare kan man exempelvis kolla...
Hej!
Här har du några böcker om barnkalas och om maträtter på barnkalas:
Wilson, Anne: Barnens kalastårtor; Molund-Höjer, Lotta: Gör roliga saker till barnkalas; Wilson, Anne: Barnens kalasmat; Svenneing, Ingrid: Kalasdags!--lekar, recept & tips för roliga barnkalas; Ekstrand Hemmingsson, Elisabeth: Barnens egen kalasbok--inbjudningskort, kalasmat, tävlingar, lekar; Olsson, Brita: Bjud till fest--menyer, festliga dukningar och läckra recept för 24 bjudningar av alla slag: middagar, mottagningar, barnkalas, cocktailparties, examensfester, knytkalas, bufféer, samt något om fint sätt till bords.
Enligt boken: Sortavala rajakaupunki (utgiven av Joensuu universitet, 2001) har det inte funnits lärarutbildning i Sortavala före 1880.
Boken: Suomen lastentarhatyön ja varhaiskasvatuksen historia
ger mera upplysning om Ebba Böcker och Siitoins skola:
År 1861 reste Ebba Böcker till Tyskland för att bekanta sig med Fröbels pedagogik. När assessor Herman Hallonblad och hans maka Elisabet, född Siitoinen, grundade en folkskola till Kymölä gård som var belägen nära Sortavala, erbjöd de Ebba Böcker tjänst som lärare. Hon började sitt undervisningsarbete i Siitoins folkskola år 1864, men måste lämna sitt arbete där 1867 på grund av att hon blev sjuk. Siitoins folkskola omfattade flickskola (internat), barnträdgård och barnkrubba. Siitoins...
På engelska talar man ibland om Foreign Language Learning Disability (FLLD). Någon svensk term för fenomenet har jag inte lyckats hitta.
Jag rekommenderar att du också vänder dig till expertis inom området, kontakta t.ex. Nationellt centrum för svenska som andraspråk - Institutionen för utbildningsvetenskap med inriktning mot språk och språkutveckling.
http://www.sfi.su.se/
Källor:
Sparks, Richard: Is There a "Disability" for Learning a Foreign Language.
Journal of Learning Disabilities, Nov/Dec2006, Vol. 39 Issue 6, p544-557, 14p
Enligt Fennica - Finlands nationalbibliografi https://fennica.linneanet.fi/ man kan läsa de här tidningarna i Helsingfors vid nationalbiblioteket (mikrofilm).
Kokoelma: KANSALLISKOKOELMA (käyttö vain lukusalissa)
Sijainti: S
Käytettävissä mikrofilmeinä
Kokoelmissa: 1945-1974 -- ks. mikrofilmirekisteri
-- puuttuu: 1967 nro 178
--
Masterfilmin omistaja: HYK
Klassen 33.25 står enligt KAB (Klassifikationssystem för de allmänna biblioteken i finland) för Skatterätt. Ni kan kolla också här: http://vesa.lib.helsinki.fi/allars/index.html (tesaurus) och här: http://ykl.kirjastot.fi/ (klassifikationssystem också på svenska).
Enligt Paavolainens 'Vankileirit Suomessa 1918' (Fånglägren i Finland 1918) daterade Carl Tigerstedt sin rapport( eller kanske rapporter) 21.5.1918. Han skrev i uppdrag av lägrets överläkare Klas Richard Sievers. Jag tror att rapporten finns bara i arkiv. Paavolainen ger följande källhänvisningar (numera i Kansallisarkisto/Riksarkivet):
VHH ark E b 1
SVL ark E f 1 och 2
(VHH=Vankeinhoitolaitos/Fångvårdsstyrelsen)
(SLV=Sotavankilaitos/Krigsfångeväsen)
Arkiater Sievers skrev senare en redogörelse om sin verksamhet
Sievers, Richard
Hälsö- och sjukvårdsförhållanden vid fånglägren i Helsingfors, på Sveaborg, Sandhamn och Mjölö efter frihetskriget 1918. - Hfors : Södeström, 1930. - 69 s.
(Boken ingår även i Finska läkaresällskapets handlingar,...
En översikt över biblioteksväsendet med aktualiteter finns på undervisningsministeriets avdelning Bibliotek på adressen:
http://www.minedu.fi/OPM/Kirjastot/?lang=sv .
Där hittar du också länkar till biblioteksstastistik och bibliotekspolitiska program, så som bibliotekspolitiskt program 2010, som finns i pdf-format på adressen:
http://80.248.162.139/OPM/Julkaisut/2003/liitteet/opm_153_kssv.pdf .
Bibliotekslagen 904/98 på svenska finns bl.a. på adressen:
http://www.finlex.fi/sv/laki/ajantasa/1998/19980904 . Där sägs bl.a. i 2 kap 3 $: "Kommunerna skall ordna de biblioteks- och informationstjänster som avses i denna lag.
En kommun kan ordna biblioteks- och informationstjänsterna själv, eller helt eller delvis i samverkan med andra kommuner...
Henrik Larssons Krigarhjärta, den första delen i en planerad trilogi som heter Blodsarvet, har jämförts med böcker av George R. R. Martin (http://www.expressen.se/kultur/1.1396112/henrik-larsson-krigarhjarta). Kanske det är vad du letar efter.
Ord till Frans Linnavuoris sång Minä laulan sun iltasi tähtihin (till dikten av V. A. Koskenniemi) har översatts till svenska åtminstone två gånger, av Nino Runeberg och Barbara Helsingius. På svenska sången börjar sången med orden: Jag vill sjunga din afton av stjärnor full.
Nino Runebergs översättning finns i nothäftena Kokoelma yksinlauluja I (Helsinki : Fazer, 1967) och Lauluja rakkaudesta (Warner/Chappel Music Finland , 2002). Översättningen av Barbara Helsingius finns i nothäftet Kanske en visa .. av Barbara Helsingius (Holger Schildts, 1989).
https://arsca.linneanet.fi/vwebv/searchBasic
http://www.helmet.fi/fi-FI
Det är verkligen så, att olika personer klassificerar böcker och annat biblioteksmaterial litet olika. Det beror bl.a. på de orsaker som du räknade upp i din fråga. Organisationens inverkan skall man heller inte glömma, för varje bibliotek har sin egen klassificeringspolicy. Man kan på många olika sätt försöka få klassificerarnas åsikter att närma sig varandra. Skolning och träning, klassifikationssystemets utformning, olika hjälpmedel o.s.v. hör till dessa.
Klassifikationen måste ske med tanke på användargrupperna. Användarnas sätt att kategorisera saker skiljer sig emellertid ofta från den modell som klassifikationssystemet erbjuder. De professionella informationssökarna måste därför ofta tolka användarnas problem till sökbara...
Paavolainens forskning är central och redovisas i den bok ni läst i sammandrag.
Seppo Marttinen har skrivit Viipurin lääninvankilan historia. dvs Viborgs länsfängelses historia. Boken är utgiven 2006 i serien Acta poenologica, ISSN 1795-0708 ; 2/2006, 951-53-2824-1. Det förefaller troligt, att händelsenb skulle behandlas här.
Jkag har inte hittat källor på svenska som skulle redogöra just för denna händelse.
Finlands historia behandlas föredömligt i wikupedia och där finns en omfattande källförteckning med hänvisningar också till tillgängliga på nätet. Bland källorna finns några engelska som kunde vara av intresse, såsom
James Millar toim. (2004): Red Guards. Teoksessa: Encyclopedia of Russian History, s. 1274. ISBN 0-02-865907-4.
Risto...
Statistiken för allmänna biblioteken i Finland, http://tilastot.kirjastot.fi/sv-FI/ innehåller uppgifter om utlåningen av barnlitteratur i hela Finlands allmänna bibliotek från och med år 2001, du hittar statistikerna i Sök statistik -delen. Äldre uppgifter finns antagligen bara i biblioteken och deras verksamhetsberättelser ifall de har räknat antalen av utlåningen av barnlitteratur. Kanske vore det säkrast att kontakta de bibliotek, vilkas utlåning du skulle vilja bekanta dig med. T.ex. Helsingfors stadsbibliotek har egna uppgifter på deras hemsidor på finska men endast från och med år 2002, på svenska tycks de inte finnas där, se http://www.lib.hel.fi/fi-FI/tilastot/ . Tryckta statistikberättelser finns även, t.ex. Helsingfors, i Helmet...
Det finns statistiker över finska biblioteken: Statistik för allmänna biblioteken i Finland:
http://tilastot.kirjastot.fi/sv-FI/
Där är det möjligt att se till exempel hur många finska eller svenska böcker har det lånat på något stadsbibliotek. Men det finns inte statistik över låntagarens modersmål.
Tyvärr har jag inte heller hittat forskningar på detta. Kanske finns det något nyttigt i den här forskningen:
Suomenruotsalaisten kulttuurikäyttäytyminen 1992 / Marina Airo, Krister Ståhlberg, Susan Sundback, Ulrika Wolf-Knuts (2004)
http://linda.linneanet.fi/F/616DFBFP8MSB6IAY7H6JFRRGX89BKFJD91ESDHL7M5J…
Man kan köpa sjökort på nätet på följande adresser:
http://www.karttakeskus.fi/
http://www.troilmarin.com/page1214.phtml
Också den här sidan kan vara till hjälp:
http://www.veneily.fi/se/karttamyynti.php
Här är några böcker om släkter i Närpes:
Axplock. Ur hembygdens och släkternas historia. Närpes släktforskare.
Berlin, John: Släkten Pellas-Qwick-Söderback från Yttermark, Närpes. (3 delar) 2000-2003.
Franzén, Valter: Henrik Mattsson Fratt och hans ättlingar. Vasanejdens släktforskare. 2000
Granfors, Allan: Övermark. Isaac Mattsson Granfors på Granfors hemman i Övermark och hans efterkommande. 2006.
Nordgren, Venzel: Ättlingarna till bonden på Mattfolk hemman i Yttermark, Närpes mellan åren 1546-63 Mats Andersson Mattfolk och grenen Gädda. 2009.
Sörhannus, Tom. Sörhannus släkt och Skrattnäs hemman i Pjelax. 2005.
Böcker om emigration från Närpes / Svenska Österbotten:
Närpes igår och idag. Närpes kommun. 1974. Edwin...
Mer information om saken (svaret till er tidigare fråga 3.8. 2007) finns i följande böcker:
Titel: Suomen eduskunta 100 vuotta / [teossarjan toimitus: Juhani Mylly, päätoimittaja ... et al.] ; [julkaisija: Suomen eduskunta]
Del: 3 : Kansanvalta koetuksella
Material: monografi
Förlag: Helsinki : Edita
Förlag (del): pain. 2006
Titel: Finland 1917-1920 / [huvudredaktör: Ohto Manninen]
Del: 2 : Ett folk i kamp
Material: monografi
Förlag: Helsingfors : Tryckericentralen : Riksarkivet
Förlag (del): , 1995
Titel: Finland 1917-1920 / [huvudredaktör: Ohto Manninen]
Del: 3 : En stat tar form
Material: monografi
Förlag: Helsingfors : Tryckericentralen : Riksarkivet
Förlag (del): , 1995
Upphovsman: Zetterberg, Seppo
Titel: Finland after 1917 / Seppo...