Nyaste svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Är det korrekt hos oss i Finland att använda "hen" i stället för han/ hon i uppsatser och rapporter? 997 Det är säkert bäst att du tar kontakt med Institutet för de inhemska språken http://www.kotus.fi/index.phtml?l=sv&s=2469 för att få ett korrekt svar på din fråga.
Jag skulle vilja veta hur antalet biblioteksfunktionärer/bibliotekarier ser ut i hela landet. Har antalet funktionärer gentemot högskolueutbildad… 1319 Statistik för allmänna biblioteken i Finland kan man undersöka i biblioteken.fi-sidor: http://tilastot.kirjastot.fi/sv-FI/ På sidan Årliga rapporter (http://tilastot.kirjastot.fi/sv-FI/arligarapporter.aspx) kan man se statistik-datan om till exempel antalet biblioteksfackliga eller biblioteksfackliga med högskoleutbildning och också övriga årsverken i hela landet. Det har gjort upp statistik över högskoleutbildade anställda bara tre år, från 2010. Därifrån kan man hitta till exempel de här data: Biblioteksfackliga Biblioteksfackliga Övriga årsverk med högskoleutbild årsverken Helsingfors 2012 376 174 45 2011 354 170...
Hur många utlån per invånare har de finska biblioteken i genomsnitt? Skillnad svensktalande/finsktalande? 1558 Enligt Suomen yleisten kirjastojen tilastot (Statistik för allmänna biblioteken i Finland: http://tilastot.kirjastot.fi/sv-FI/) har finska biblioteken 17,67 utlån per invånare (2012) Det finns tyvärr inte separat statistik över svensktalande/finsktalande utlån. Till exempel i Helsingfors lånar man 9,44 finska böcker och 0,44 svenska böcker per invånare (2012). Totalutlåning var 15,58 per invånare. http://tilastot.kirjastot.fi/sv-FI/sokstatistik.aspx
Jag letar efter skönlitterära böcker med gröt eller öl som tema, till exempel en bok som utspelar sig mycket på pubbar eller en bok med en känslomässig scen… 2304 Hej! Tack för er fråga. Här kommer svaret. Böcker med öl som tema eller pubar som en central händelseplats: - O’Forrell, John: Det bästa av två världar (2001). Michael Adams lever ett dubbelliv. Ibland på ena sidan Themsen med familj och småbarn, ibland på andra sidan floden med tre ungkarlar i 30-årsåldern. Så länge dubbelspelet håller har han det bästa av två världar. - Rimminen, Mikko: Öl, vänskap och tärningsspel (2007). Romanen skildrar tre trettioåriga dag-drivares liv under ett dygn i en förort till Helsingfors. Det är Marskalken, Biffen och Henninen som konfronteras med polis, ungdomar, biljettkontrollanter och ett motorcykelgäng. - Roberts, Nora: Solens diamanter (2002), Havets safirer (2004) och Pärlor från månen (2004). En...
Vad kallas det när koldioxiden hindrar värmen från stråla ut från jorden ? 833 Koldioxiden absorberar värmestrålning och sålunda orsakar den globala uppvärmningen.
Hejsan, jag har ett citat ur Väinö Linnas Tuntematon sotilas på finska och jag söker det nu på svenska. Det är en replik av undersergeant Lahtinen: ”Ne on… 3081 I en översättning av N.-B.Storbom (Okänd soldat, Wahlström & Widstrand, 1978) säger Lahtinen så här (fjärde kapitlet, på sidan 109): "Tror. Di tror ingenting. Di vet. Di har räknat, dedäran, kalorinerna eller vad fan det heter, som ska finnas i maten. Gå och klaga så får du si att di sticker en uträkning under näsan på dej som bevisar att du int kan va hungrig. Och för resten. Man törs ju int klaga. Minn du int hur det gick för Isoaho."
Jag letar efter boken Naiset, miehet ja johtajuus. Var någonstans i Finland finns den,tack 1127 Boken finns på Helsingfors stadsbibliotek. Vi skickar den till någon bibliotek i Uppsala; be dem att göra en beställning till oss. kaukopalvelu@hel.fi
Vi söker om det möjligen finns en översättning till finska av Pär Lagerkvists dikt "Jag har gått inunder stjärnor". Kan kanske finnas i något samlingsverk med… 3410 Tyvärr har den här dikten tydligen inte översatts. En bra källa för finska översättningar är databasen Linkki maailman runouteen (Länken till världspoesin). Där kan man få reda på att ganska många av hans dikter finns på finska i olika samlingsverk men tyvärr inte den här.
Jag har fått lära mig att meningar slutar med punkt, kommatecken eller utropstecken. Kan man även tänka sig att man säger att en mening slutar med ett kolon i… 2429 "En mening är den minsta enhet som fungerar som ett självständigt yttrande", säger det i Erik Anderssons bok Grammatik från grunden (1994). Jag är inte expert på svenska språket, men kanske en mening som slutar med ett kolon inte fungerar som ett självständigt yttrande.
Bibel Gamla testamentets böcker nya testamentets böcker. År 1878.Stockholm,normans boktryckeri. fråga:har den något värde? inga tidigare utredningar. ändamålet… 2978 Via antikka.net (http://www.antikka.net/), som är ett nätantikvariat, hittas inte Bibeln år 1878. Där säljs Bibeln 1847 (50 euro) och Bibeln 1877 (150 euro): http://www.antikka.net/haku.asp?tekija=&nimi=bibel&tryhma=0&sarja=0&myy… Kanske är det värt att vända sig till ett antikvariat för att fråga om saken: http://www.tie.to/antikvariaatit/
Jag undrar över ordet "substantiv" och dess ursprung, dvs dess etymologi? Sub vill jag tro har med under att göra? 2684 Du har alldeles rätt i att latinska sub- betyder under eller nära. (Bo Bergman, Ordens ursprung, 2007) Ordet substantiv kommer från latinets substantivus som betyder självständig, som kan bestå för sig själv. Det latinska ordet substantivus kommer i sin tur från substantia som betyder väsende, innehåll, beskaffenhet. (Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok 2: o-ö, 1980)
På en utländsk sida står följande mått för ett sängöverkast - Twin Bedspread, 80"x110" Var är det för ett längdmått med ”? Är det inch eller tum? Hur mycket… 1246 En engelsk tum, inch, kan betecknas in eller med dubbelprim (bis; exempelvis 30″ = 30 in = 30 tum). 1 tum = 25,4 mm. (http://sv.wikipedia.org/wiki/Tum) (http://fi.wikipedia.org/wiki/Tuuma) Enligt detta torde måtten till sängöverkastet vara 2,54 x 80" = 203,2 cm 2,54 x 110" = 279,4 cm
Jag bor i östra Helsingfors och jobbar som ledare för dagverksamhet för äldre. Jag är på jakt efter gamla svenska filmklassiker i DVD-format, men känner inte… 1513 Det finns inte många gamla svenska filmklassiker i DVD-format i Helmet-bibliotekens samlingar. I de flesta gamla filmer som finns i samlingarna talar man finska (texten är naturligtvis på svenska) och filmerna är ganska ofta i VHS-format. Här finns ändå några: - Stormskärs Maja / regi Åke Lindman - Fanny och Alexander / manus och regi Ingmar Bergman - Höstsonaten / manus och regi Ingmar Bergman - Tystnaden / manus och regi Ingmar Bergman - Smultronstället / manus och regi Ingmar Bergman - Scener ur ett äktenskap / manus & regi Ingmar Bergman Filmen måste också ha en uppvisningrätt för att den ska kunna visas offentligt. Tyvärr har jag inte hittat en enda film ni önskade, som kan uppvisas offentligt till exempel i servicecentraler.
Lite hastigt och plötsligt påkommet MÅSTE jag läsa denna bok och denna version. Jag är inte alls i närheten av ett bibliotek. Finns den att finna på nätet? … 916 Tyvärr är boken inte tillgänglig i elektronisk form. Hoppas du får tag i boken på annat sätt.
Jag hörde en 93-årig pargasbo sjunga en härlig visa som hennes far brukade sjunga när hon var liten. Den började "Första år jag tjänte bondedräng, fick ja mig… 1788 Visan Piglönen finns i notsamlingen "Uti vår hage och många andra visor". Notsamlingen (med text) finns i Pargas stadsbiblioteks samlingar: http://www.blanka.fi/biblioteken/pargas/
Varför säger man ”gå på bio” och ”gå på konsert” men ”gå i kyrkan” och ”gå i skolan”? Finns det någon regel för detta vad av prepositionsbruk? 2924 På-prepositionen använder man i allmänhet. Det finns några undantag: i kyrkan, i skolan, i fängelset. (Källan: Ullamaija Fiilin, Kristiina Hakala, Därför: ruotsin peruskielioppi, 2002)
Är det korrekt att använda presens particip-former på –s: ”han kom springandes, cyklandes”, ”hon är bilandes idag”? Det kanske bara kan användas i talspråk? 2816 Ett svar finns på Sveriges radios webbsida: http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=411&artikel=3220402 Där sägs att presens particip med –s har blivit vanligare och att s-formerna kallas vardagliga och talspråkliga i granmatikböckerna. Du kan också fråga språkrådgivningen på Institutet för de inhemska språken: https://www.sprakinstitutet.fi/sv/sprakhjalp/sprak-_och_namnradgivning/…
Jag har översatt Z. Topelius dikt VINTERGATAN och vill gärna få den accepterad. Var skall jag vända mig? 2594 Hur vill du få översättningen accepterad? Topelius dog 1898 och dikter och andra texter som han har skrivit är inte skyddade av upphovsrättslag i Finland. Du behöver inte tillåtelse för att utge översättningen. Upphovsrättslagen finns på http://www.finlex.fi/sv/laki/ajantasa/1961/19610404. Nuförtiden är det lätt att ge ut översättningar på internet. Om du vill ha en kommersiell förläggare för dikten, är det inte lika lätt. Jag vet inte vilket språk har du översatt dikten till, men du kan sända den till förläggare som ger ut dikter. Vanligen är dikter utgivna som antologier med många dikter.
Jag skulle behöva en finsk översättning av W H Audens Stop all the clocks. Jag hittar inget på Internet 830 Dikten är översatt av Risto Ahti. På finska heter dikten "Laulu". Den finns i antologierna Maailman runosydän / [ i urval av ) Hannu Tarmio, Janne Tarmio. Porvoo, 1998 och Sanoja surun hetkiin [i urval Anu Silfverberg] Avain, 2011 Dikten börjar med: Pysäyttäkää kaikki kellot, puhelinlinjat katkaiskaa, kieltäkää koiraa haukkumasta mehukasta luuta...
Det torde finnas ett stort engelskspråkigt förlag som publicerar klassiker med originalspråket och engelsk översättning parallellt - vad heter det? 1307 Det finns åtminstone några sådana förlag. Det största är kanske Dover Publications, ett amerikanskt förlag, som har en serie som heter Dual-Language books. Du hittar seriens böcker här: http://www.languages-direct.com/books/parallel-texts/dover-publications Det andra förlaget är Penguin Books. Deras "Penguin parallel texts" kan du hitta här: http://www.penguin.co.uk/nf/Search/QuickSearchProc/1,,,00.html?strSearc…