Miksi sanotaan"hyvää huomenta", eikä "hyvää aamua"? Oletan, että "huomen" on vanhempi. Sehän esiintyy esim laulussa "On kesän kirkas huomen". Onko tämä tetvehdys ollut samassa muodossa pitkään?
Svar
"Huomen" on sanan aamu vanhahtava synonyymi, joten "hyvää huomenta" tarkoittaa samaa kuin "hyvää aamua". Sanalla voidaan kuitenkin tarkoittaa myös "huomispäivää", "huomista", jolloin lähinnä asiayhteys ilmaisee, kumpaa merkitystä tarkoitetaan. Terminä "huomen" on hyvin vanha.
Heikki Poroila
Kommentarer
Sanalla voidaan kuitenkin tarkoittaa myös "huomispäivää", "huomista"
Onko siis sanan ”huomista” perusmuotona huominen? Jolloin tämä päivä on eilisen huominen…?
Olin siinä uskossa, että huomen viittaa auringonnousuun ja huominen seuraavaan jaksoon jolloin aurinko on horisontin yläpuolella. Etymologinen sanakirja ei kuitenkaan mainitse aurinkoa ollenkaan. Huomenelle ei myöskään esitetä vastaavuuksia lähisukukielistä (aamulle niitä löytyy.) Lisäksi etymologinen sanakirja sanoo: "Kuulunee sanojen huoma, huomata yhteyteen." No tämän voi jo yhdistää auringon nousuun, sehän huomataan helposti.
"Huominen auringonnousu on hypoteesi, sillä emme tiedä nouseeko aurinko"; Ludwig Wittgenstein.
Kommentera svaret